Difference between revisions of "Bibliographia Paracelsica/BP165"

From Theatrum Paracelsicum
Line 45: Line 45:
| Digital=
| Digital=
| GBSudhoff=
| GBSudhoff=
| GB=HeM5AAAAcAAJ;m06GgZk3QEMC;KxT2Zp6tog8C;jeBbAAAAcAAJ
| GB=KxT2Zp6tog8C;jeBbAAAAcAAJ;HeM5AAAAcAAJ;m06GgZk3QEMC
| LinkToCopy=
| LinkToCopy=
| NoteSudhoffBP=Der Herausgeber hat hier also Bodenstein’sche, Dorn’sche, Forberger’sche und Toxitische Uebersetzungen an einander gereiht, welche meist schon früher erschienen waren, und zwar, ausser dem kleinen Abschnitt von Toxites am Ende, alles in Pernas’ Verlag. Wegen der Toxitischen Uebersetzung hat sich Perna vielleicht mit deren Verleger Christian Müller auseinandergesetzt. Neu ist in diesem Bande nur die Uebersetzung des Manuals und des 6. Buchs der Archidoxis Magica, wohl beide von Forberger.
| NoteSudhoffBP=Der Herausgeber hat hier also Bodenstein’sche, Dorn’sche, Forberger’sche und Toxitische Uebersetzungen an einander gereiht, welche meist schon früher erschienen waren, und zwar, ausser dem kleinen Abschnitt von Toxites am Ende, alles in Pernas’ Verlag. Wegen der Toxitischen Uebersetzung hat sich Perna vielleicht mit deren Verleger Christian Müller auseinandergesetzt. Neu ist in diesem Bande nur die Uebersetzung des Manuals und des 6. Buchs der Archidoxis Magica, wohl beide von Forberger.
Line 72: Line 72:
| Date=1575-02-13
| Date=1575-02-13
| CP=1, n° 7
| CP=1, n° 7
| ReprintedFrom=BP043; BP098
| ReprintedFrom=BP098
| NoteSudhoffBP=Bodenstein’s widmende Vorrede an Adolph Hermann Riedesel in Eisenbach „Ex Musaeo nostro, Esto mihi 1575. Basileae“, welche mit einigen kleinen Zusätzen und mehrfachen Kürzungen aus No. 98 herübergenommen ist.  
| NoteSudhoffBP=Bodenstein’s widmende Vorrede an Adolph Hermann Riedesel in Eisenbach „Ex Musaeo nostro, Esto mihi 1575. Basileae“, welche mit einigen kleinen Zusätzen und mehrfachen Kürzungen aus No. 98 herübergenommen ist.  
}}
}}
Line 123: Line 123:
| ParacelsusText=1
| ParacelsusText=1
| Language=lat
| Language=lat
| TitleStandard=
| TitleStandard=Archidoxis pars prima
| TextID=
| TextID=1009
| ReprintedFrom=BP123
| ReprintedFrom=BP123
| NoteSudhoffBP=die 10 Bücher der Archidoxen in Dorn’s Uebersetzung; ein genauer Abdruck der No. 123 v. J. 1570. Die Seiten und meist auch die Zeilen stimmen genau, es ist aber doch ein neuer Druck. Am Ende: „Sequuntur Libri V. de Vita longa ad Archidoxa non pertinentes: sed propter argumenti similitudinem & affinitatem additi.“
| NoteSudhoffBP=die 10 Bücher der Archidoxen in Dorn’s Uebersetzung; ein genauer Abdruck der No. 123 v. J. 1570. Die Seiten und meist auch die Zeilen stimmen genau, es ist aber doch ein neuer Druck. Am Ende: „Sequuntur Libri V. de Vita longa ad Archidoxa non pertinentes: sed propter argumenti similitudinem & affinitatem additi.“
Line 210: Line 210:
| PagBegin=489
| PagBegin=489
| PagEnd=511
| PagEnd=511
| ParacelsusText=1
| ParacelsusTextPseudo=1
| Language=lat
| Language=lat
| TitleStandard=
| TitleStandard=De tinctura physicorum
| TextID=
| TextID=238
| ReprintedFrom=BP123
| ReprintedFrom=BP123
| NoteSudhoffBP=Libellus de Tinctura Physicorum, Dorn’s Uebersetzung in No. 123.
| NoteSudhoffBP=Libellus de Tinctura Physicorum, Dorn’s Uebersetzung in No. 123.
Line 223: Line 223:
| PagBegin=512
| PagBegin=512
| PagEnd=545
| PagEnd=545
| ParacelsusText=1
| ParacelsusTextPseudo=1
| Language=lat
| Language=lat
| TitleStandard=
| TitleStandard=Liber vexationum
| TextID=
| TextID=247
| ReprintedFrom=BP123
| ReprintedFrom=BP123
| NoteSudhoffBP=Vexationum Liber, ebendaher.
| NoteSudhoffBP=Vexationum Liber, ebendaher.
Line 265: Line 265:
| Language=lat
| Language=lat
| Translator=Gerhard Dorn
| Translator=Gerhard Dorn
| TitleStandard=
| TitleStandard=De transmutationibus metallorum
| TextID=
| TextID=1251
| ReprintedFrom=BP123
| ReprintedFrom=BP123
| NoteSudhoffBP=Metallorum gradationes; Dorn’s Uebersetzung v. J. 1570 (No. 123).
}}
}}


{{BiblioPrintItem
{{BiblioPrintItem
| SigBegin=
  | SubItem=1
| SigEnd=
  | SigBegin=
| PagBegin=604
  | SigEnd=
| PagEnd=617
  | PagBegin=590
| ParacelsusText=1
  | PagEnd=603
| Language=lat
  | ParacelsusText=1
| TitleStandard=
  | Language=lat
| TextID=
  | TitleShort=De gradationibus (book 10)
| ReprintedFrom=BP123
  | TextID=H06.411
| NoteSudhoffBP=De Cementis Compendiolum, ebendaher.
  | NoteSudhoffBP=Metallorum gradationes; Dorn’s Uebersetzung v. J. 1570 (No. 123).
}}
 
{{BiblioPrintItem
  | SubItem=1
  | SigBegin=
  | SigEnd=
  | PagBegin=604
  | PagEnd=617
  | ParacelsusText=1
  | Language=lat
  | TitleShort=De cementis (book 8)
  | TextID=H06.402.1
  | NoteSudhoffBP=De Cementis Compendiolum, ebendaher.
}}
}}


Line 291: Line 303:
| ParacelsusText=1
| ParacelsusText=1
| Language=lat
| Language=lat
| TitleStandard=
| TitleStandard=De praeparationibus
| TextID=
| TextID=1014
| ReprintedFrom=BP123
| ReprintedFrom=BP123
| NoteSudhoffBP=Praeparationum libelli duo ... ebendaher abgedruckt.
| NoteSudhoffBP=Praeparationum libelli duo ... ebendaher abgedruckt.
Line 301: Line 313:
| SigEnd=
| SigEnd=
| PagBegin=675
| PagBegin=675
| PagEnd=750
| PagEnd=
| ParacelsusText=1
| ParacelsusTextMix=1
| Language=lat
| Language=lat
| TitleStandard=
| TitleShort=De helleboro
| TextID=
| ReprintedFrom=BP123
| ReprintedFrom=BP123
| NoteSudhoffBP=sind als Anhang ebenso wie bei Dorn (N. 123 S. 327-398) die „Caeterae praeparationes vegetabilium mineralium atque metallorum“ angehängt samt Dorn’s einleitenden Worten, und zwar: Ellebori seu Veratri praeparatio, De Porosa, Persicariae Praeparatio u. s. w.
| NoteSudhoffBP=sind als Anhang ebenso wie bei Dorn (N. 123 S. 327-398) die „Caeterae praeparationes vegetabilium mineralium atque metallorum“ angehängt samt Dorn’s einleitenden Worten, und zwar: Ellebori seu Veratri praeparatio, De Porosa, Persicariae Praeparatio u. s. w.
}}
{{BiblioPrintItem
| SigBegin=
| SigEnd=
| PagBegin=
| PagEnd=
| ParacelsusTextMix=1
| Language=lat
| TitleStandard=De porosa
| ReprintedFrom=BP123
}}
{{BiblioPrintItem
| SigBegin=
| SigEnd=
| PagBegin=
| PagEnd=
| ParacelsusTextMix=1
| Language=lat
| TitleShort=Von der Persicaria
| ReprintedFrom=BP123
}}
{{BiblioPrintItem
| SigBegin=
| SigEnd=
| PagBegin=
| PagEnd=
| OtherText=1
| Language=lat
| TitleShort=[no title]
| ReprintedFrom=BP123
}}
}}


Line 317: Line 361:
| ParacelsusText=1
| ParacelsusText=1
| Language=lat
| Language=lat
| TitleStandard=
| TitleStandard=Letter to Christoph Clauser
| TextID=
| TextID=1786
| ReprintedFrom=BP098
| ReprintedFrom=BP098
| NoteSudhoffBP=S. 751-754 Der Brief an Clauser
| NoteSudhoffBP=S. 751-754 Der Brief an Clauser
Line 330: Line 374:
| ParacelsusText=1
| ParacelsusText=1
| Language=lat
| Language=lat
| TitleStandard=
| TitleStandard=De gradibus et compositionibus
| TextID=BP098
| TextID=1022
| ReprintedFrom=BP098
| NoteSudhoffBP=De Gradibus et Compositionibus beide aus No. 98 v. J. 1568 samt den Marginalien abgedruckt.
| NoteSudhoffBP=De Gradibus et Compositionibus beide aus No. 98 v. J. 1568 samt den Marginalien abgedruckt.
}}
}}
Line 342: Line 387:
| ParacelsusText=1
| ParacelsusText=1
| Language=lat
| Language=lat
| TitleStandard=
| TitleStandard=Scholia in libros de gradibus et compositionibus
| TextID=
| TextID=1035
| ReprintedFrom=BP098
| ReprintedFrom=BP098
| NoteSudhoffBP=Scholia .. De Praeparationibus et Compositis in libros de Gradibus ... ebendaher.
| NoteSudhoffBP=Scholia .. De Praeparationibus et Compositis in libros de Gradibus ... ebendaher.

Revision as of 13:03, 18 February 2023

BP165.jpg

BP165
Paracelsus: Opera, Bd. 1, ed. by Adam von Bodenstein and Georg Forberger. Basel: Pietro Perna, 1575.
Sudhoff, Bibliographia Paracelsica, 281-284, n° 165 (Google Books). — VD16 P 382. — USTC: 614832. —
8°. Signatures: *–**8 a–z8 A–Z8 AA–LL8.
[xxxii], 910, [2 blank] pages. —
Main Language: Latin. —
Willer, Messkataloge: 1575 Autumn. —
Sudhoff, Bibliographia Paracelsica:
»Der Herausgeber hat hier also Bodenstein’sche, Dorn’sche, Forberger’sche und Toxitische Uebersetzungen an einander gereiht, welche meist schon früher erschienen waren, und zwar, ausser dem kleinen Abschnitt von Toxites am Ende, alles in Pernas’ Verlag. Wegen der Toxitischen Uebersetzung hat sich Perna vielleicht mit deren Verleger Christian Müller auseinandergesetzt. Neu ist in diesem Bande nur die Uebersetzung des Manuals und des 6. Buchs der Archidoxis Magica, wohl beide von Forberger.«
Digital copies (Google Books)
Google Books (KxT2Zp6tog8C)
Google Books (jeBbAAAAcAAJ)
Google Books (HeM5AAAAcAAJ)
Google Books (m06GgZk3QEMC)



sig. *1r
Title page
Printer’s mark
Sudhoff, Bibliographia Paracelsica:
»Signet Perna’s wie bei No. 116 beschrieben.«

sig. *1v
Table of contents

sig. *2r–**3v
Dedication by Adam von Bodenstein, addressed to Adolf Hermann Riedesel von Eisenbach; Latin
Edited by Kühlmann/Telle in Corpus Paracelsisticum 1, n° 7
Reprinted from: BP098
Sudhoff, Bibliographia Paracelsica:
»Bodenstein’s widmende Vorrede an Adolph Hermann Riedesel in Eisenbach „Ex Musaeo nostro, Esto mihi 1575. Basileae“, welche mit einigen kleinen Zusätzen und mehrfachen Kürzungen aus No. 98 herübergenommen ist.«

sig. **4r–**5v
Dedication by Pietro Perna, addressed to the Reader; Latin
Not in Kühlmann/Telle, Corpus Paracelsisticum
Sudhoff, Bibliographia Paracelsica:
»„Typographus Lectori benigno et aequo S. D. Consilij & instituti nostri .. summa est, vt Germanis, qui Theophrasti authoris nostri linguam intelligunt, Germanica [erst 14 Jahre später wurde von Perna’s Geschäftsnachfolger dies Versprechen eingelöst], externis verò nationibus, quae eam ignorant, eadem Latina legenda typis nostris proponamus. Id verò nunc integrè praestare difficillimum est, duabus praesertim de causis: cùm quòd omnia colligere, quæ author toto ferè orbe peregrinus & vagus, vt gallina oua sparsa reliquit: tum quòd hodie à pluribus eius doctrinae studiosis auidissimè couquisita pertinacissimè occultantur, & auarissimè detinentur, ita vt ferè impossibile videatur, vnius hominis aetate ista omnia vel multa pecunia & labore, quamuis diligentissimè id fiat, conquiri & colligi posse.“ Er bittet darum alle „Paracelsistas“, beizusteuern aus Liebe zur Sache und „accepto pro nostra tenuitate honorario aliquo“. „Coepimus nunc tandem Latina, quae (etiam persequemur) per tomos in lucem dare, vt extraneorum, & praesertim Gallorum desiderio .. satisfaciamus .. Hoc .. primo tomo ad viginti volumina ordine quo potuimus meliori & edita antea & non edita Latinè disposuimus, cum ... praefatione .. D. Adami à Bodenstein, huius philosophiae & medicinae facilè principis. In secundo verò volumine paulo pauciores libros, omnes ad theoriam spectantes, & eos ferè nunquam antea Latinè editos ... Quae vero praxin respiciunt, nunc elaboramus, opera praesertim praestantissimi viri Magistri Georgij Forbergij Misnensis, fidelissimè & appositè vertentis, & ordine disponentis tam Germanica quàm Latina. Cuius etiam partes erant, si praesens fuisset, in suas ipsius versiones præfari: sed cùm hoc tempore tam longè à nobis absit, quamuis per literas petierimus, nihil tamen tempestiue nobis allatum est: nihilominus ei liberum erit, cùm voluerit, praefari, & suae versionis rationem reddere ... Deinde philosophica, astrologica, & alchimica, vita comite, persequemur .. Basileae, III. Nonis Augusti 1575“. Ein umfassendes Programm, welches nicht nur alle Schriften Hohenheim’s, sondern auch seine Lebensbeschreibung umfasste, aber in den ersten Anfängen stecken blieb. Mehr als 2 Bände sind nie erschienen. Der eigentliche Specialredacteur ist Forberger; Bodenstein hat nur das Vorwort geschrieben, resp. den Abdruck eines wenig veränderten früheren gestattet. Die Triebfeder des Ganzen ist der Verleger Perna.«

sig. **6r–**6v
Letter by Erasmus von Rotterdam, addressed to Paracelsus; Latin
Reprinted from: BP098
Sudhoff, Bibliographia Paracelsica:
»Der Brief des Erasmus an Hohenheim; Huser 4°-Ed. III, 340; Fol°-Ed. I, 444 (vgl. Heft II der Parac.-Forschungen S. 105 u. 117 ff.), abgedruckt aus No. 98.«

sig. **7r–**8v
Reprinted from: BP098
Sudhoff, Bibliographia Paracelsica:
»Hohenheim’s Brief an die Zürcher Studenten, Huser 4°-Ed. VII, S. α6v; Fol°-Ed. I, S. 952/53. Gleichfalls aus No. 98 entnommen.«

sig. a1r–q4v ‖ p. 1–248
Paracelsus, Archidoxis pars prima (1009); Latin
Reprinted from: BP123
Sudhoff, Bibliographia Paracelsica:
»die 10 Bücher der Archidoxen in Dorn’s Uebersetzung; ein genauer Abdruck der No. 123 v. J. 1570. Die Seiten und meist auch die Zeilen stimmen genau, es ist aber doch ein neuer Druck. Am Ende: „Sequuntur Libri V. de Vita longa ad Archidoxa non pertinentes: sed propter argumenti similitudinem & affinitatem additi.“«

sig. q5r–y3v ‖ p. 249–342
Paracelsus, ; Latin
Reprinted from: BP046
Sudhoff, Bibliographia Paracelsica:
»die 5 Bücher De Vita longa genau nach Bodenstein’s Ausgabe von 1562 (No. 46) gedruckt, bis S. 301 stimmen Seiten und Zeilen fast immer genau.«

p. 343–345
Paracelsus, ; Latin
Notice by Adam von Bodenstein, addressed to Reader; Latin
Reprinted from: BP046
Sudhoff, Bibliographia Paracelsica:
»S. 343-345 die beiden Recepte über Laudanum genau wie im Anhang der No. 46 mit Bodenstein’s einleitenden Worten.«

p. 346–361
Paracelsus, ; Latin
Reprinted from: BP101, BP110
Sudhoff, Bibliographia Paracelsica:
»De tribus substantijs primisque Principijs; Dorn’s Uebersetzung v. J. 1568 (No. 101 u. 110).«

p. 362
Paracelsus, ; Latin
Sudhoff, Bibliographia Paracelsica:
»S. 362 Uebersicht der Bücher De natura rerum und De natura hominis.«

p. 363–465
Paracelsus, ; Latin
Reprinted from: BP145
Sudhoff, Bibliographia Paracelsica:
»De natura rerum libri septem mit Hohenheim’s Vorrede an Winckelsteiner; Abdruck der No. 145 S. 3-112 samt den Marginalien in Forberger’s Uebersetzung.«

p. 466–488
Paracelsus, ; Latin
Reprinted from: BP145
Sudhoff, Bibliographia Paracelsica:
»De natura homini [!] libri duo, ebendaher S. 113-137.«

p. 489–511
Pseudo-Paracelsus, De tinctura physicorum; Latin
Reprinted from: BP123
Sudhoff, Bibliographia Paracelsica:
»Libellus de Tinctura Physicorum, Dorn’s Uebersetzung in No. 123.«

p. 512–545
Pseudo-Paracelsus, Liber vexationum; Latin
Reprinted from: BP123
Sudhoff, Bibliographia Paracelsica:
»Vexationum Liber, ebendaher.«

p. 546–574
Paracelsus, ; Latin
Translated by Georg Forberger
Sudhoff, Bibliographia Paracelsica:
»Manuale, sive De lapide Philosophorum liber. Ex Germanico in Latinum translatus. Per M. Georg Forbergium Mysium, Philosophiae ac Medicinae studiosum; Huser 4°-Ed. VI, 421-436; Fol°-Ed. I, 943-949. War meines Wissens lateinisch noch nicht separat erschienen. Forberger hat beide Ausgaben, die Bodenstein’s (No. 137 u. 157) und Toxites’ (No. 140) benutzt und zweimal eine Lesart, der er nicht gefolgt ist, an den Rand gesetzt; es ist einmal die Bodenstein’sche, einmal die des Toxites. Die Marginalien sind eigenes Werk Forberger’s, nicht dem Toxites entnommen.«

p. 575–589
Paracelsus, ; Latin
[Translated by Georg Forberger]
Sudhoff, Bibliographia Paracelsica:
»De Compositione metallorum; Huser 4°-Ed. X. App. S. 124-130; Fol°-Ed. II, S. 568-570 Das 6. Buch der Archidoxis Magica. War bisher nur deutsch erschienen (1570 No. 141 u. 142) und ist hier vermuthlich von Forberger übersetzt, wie die vorhergehenden, wenn auch keine Marginalien vorhanden sind; als Vorlage diente No. 142, wenigstens stimmen die Lesarten meist mit diesem Druck; auch der Titel ist von dort entnommen.«

p. 590–603
Paracelsus, De transmutationibus metallorum (1251); Latin
Translated by Gerhard Dorn
Reprinted from: BP123

p. 590–603
Paracelsus, H06.411 (H06.411); Latin
Sudhoff, Bibliographia Paracelsica:
»Metallorum gradationes; Dorn’s Uebersetzung v. J. 1570 (No. 123).«

p. 604–617
Paracelsus, H06.402.1 (H06.402.1); Latin
Sudhoff, Bibliographia Paracelsica:
»De Cementis Compendiolum, ebendaher.«

p. 618–675
Paracelsus, De praeparationibus (1014); Latin
Reprinted from: BP123
Sudhoff, Bibliographia Paracelsica:
»Praeparationum libelli duo ... ebendaher abgedruckt.«

p. 675
Paracelsus, Mixed texts: De helleboro; Latin
Reprinted from: BP123
Sudhoff, Bibliographia Paracelsica:
»sind als Anhang ebenso wie bei Dorn (N. 123 S. 327-398) die „Caeterae praeparationes vegetabilium mineralium atque metallorum“ angehängt samt Dorn’s einleitenden Worten, und zwar: Ellebori seu Veratri praeparatio, De Porosa, Persicariae Praeparatio u. s. w.«

Paracelsus, Mixed texts: De porosa; Latin
Reprinted from: BP123

Paracelsus, Mixed texts: Von der Persicaria; Latin
Reprinted from: BP123

‘[no title]’, ; Latin
Reprinted from: BP123

p. 751–754
Reprinted from: BP098
Sudhoff, Bibliographia Paracelsica:
»S. 751-754 Der Brief an Clauser«

p. 755–868
Paracelsus, De gradibus et compositionibus (1022); Latin
Reprinted from: BP098
Sudhoff, Bibliographia Paracelsica:
»De Gradibus et Compositionibus beide aus No. 98 v. J. 1568 samt den Marginalien abgedruckt.«

p. 869–903
Reprinted from: BP098
Sudhoff, Bibliographia Paracelsica:
»Scholia .. De Praeparationibus et Compositis in libros de Gradibus ... ebendaher.«

sig.
Notice by Michael Toxites, addressed to Reader; Latin
Reprinted from: BP160
Sudhoff, Bibliographia Paracelsica:
»S. 994 [verdruckt statt 904] Toxites Lectori aus No. 160 S. b6v herübergenommen.«

p. 905–908
Paracelsus, ; Latin
Reprinted from: BP160
Sudhoff, Bibliographia Paracelsica:
»De Medicamentorum Praeparatione vniuersali;«

p. 909–910
Paracelsus, ; Latin
Reprinted from: BP160
Sudhoff, Bibliographia Paracelsica:
»De Modo Medicamenta Administrandi, beide ebenfalls aus No. 160 (nach Toxites) abgedruckt.«