Text.Duclo.1592-02.A2r
Back to Authors | Back to Texts by Gaston Duclo
Source: Gaston Duclo, De triplici praeparatione argenti et auri, Nevers: Pierre Roussin, 1592, sig. A2r–A2v [BP.Duclo.1592-02] [see also BP.Duclo.1602-02]
Summary: This text is a dedication from Gaston Dulco to Jacques de La Fin, a nobleman distinguished by his contributions both in warfare and in patronage of the arts and sciences, particularly in alchemy. Dulco expresses deep admiration for Jacques, acknowledging his noble lineage, military valor, and his unwavering support for scholars and the pursuit of knowledge, especially in the transformation of metals. Despite Jacques' involvement in significant military engagements, such as the defense against Spanish forces at Lagniaco, his interest in and support for alchemical studies have remained a notable aspect of his character. Dulco laments the numerous failed attempts and false promises experienced by Jacques in his quest for alchemical success, funded at great personal expense. However, Dulco remains hopeful, suggesting that perseverance through trials often leads to success. He offers to share his recent findings with Jacques, dedicating his work to him with the promise of demonstrating practical applications of gold preparation. The letter, dating from September 1, 1594, in Nevers, reflects the Renaissance era's blend of martial prowess, noble patronage, and the fervent quest for scientific and alchemical knowledge. (generated by ChatGPT)
Text
Cogitanti mihi, cui potissimum hos qualescunque labores meos dicarem, de triplici argenti & auri præparatione, tu mihi vnus omnium occurristi, qui hoc honore verè sis dignus. Nam [p. 218] tametsi Illustri genere natus, inter arma educatus, pro regij status defensione, huiusq́ue Galliæ nostræ, omniumq́ue salute viriliter & strenuè semper te gesseris, atque impetum aciei Hispaniæ inimicæ Lagniaco obsesso, cui à Rege præfectus eras, superioribus his annis fortiter sustinueris: nihilominus magno semper in honore apud te fuere literarum studiosi, & arcanorum naturæ perscrutatores acerrimi, præsertim in Argyropœia & Chrysopœia. Nec laboribus & sumptibus pepercisti vt ab his, qui callere artem hanc profitebantur, aliquid sæpius tentatum fuerit: scio multos a- [p. 219] pud te multis annis, tuis multisq́ue sumptibus plurima expertos fuisse, paucos viros probos, plures, qui montes aureos pollicerentur, nihil præstitisse. Quod plærunque apud me condolui. Sed quoniam post multos perpessos labores, multasq́ue impensas factas plærunque prosperum aliquid solet occurrere, te eorum, quæ paucis ab hinc diebus in manus meas inciderunt, facere participem, idq́ue etiam, ex promisso, mearum esse partium existimaui, eaq́ue prælo commisso nomini tuo dicare. Quæ si tibi grata & accepta intellexero, demonstrare aliquando re ipsa conabor, saltem duas priores [p. 221] auri præparationes. Quæ licet à nobis apertissime descriptæ videantur, tamen in opere practico vix ad exitum perducentur, nisi ab eo, qui idem operi conficiendo adfuerit. Bene Vale, & vt soles nos amare, ama. Niuernis Calendis Septembr[is]. 1594.