Notice, no date (1569), Adam Schröter to the Reader (BP107)

From Theatrum Paracelsicum
Revision as of 20:12, 12 March 2023 by JP (talk | contribs) (Created page with "{{InfoboxParatext | Author= | Anon=1 | AuthorPresumed=Adam Schröter | Recipient=Reader | Type=Notice | Classification= | Date=0 | DatePresumed=1569 | Place= | Pages=1 | Language=lat | Editor=Julian Paulus | Source= | SourceAuthor=Paracelsus | SourceTitle=De Praeparationibus | SourceEditor=Adam Schröter | SourcePlace=Krakau: Maciej Wirzbięta | SourceDate=1569 | SourcePages=1 | SourceSig=L5v | SourcePag= | SourceFol= | SourceBP=BP107 | ReprintedFrom= | Description= | Ab...")
(diff) ← Older revision | Latest revision (diff) | Newer revision → (diff)
Author: Anonymous [Adam Schröter]
Recipient: Reader
Type: Notice
Date: no date [1569]
Pages: 1
Language: Latin
Quote as:
Editor: Edited by Julian Paulus
Paracelsus, De Praeparationibus, ed. Adam Schröter, Krakau: Maciej Wirzbięta 1569, 1, sig. L5v [BP107]
CP: Not in Kühlmann/Telle, Corpus Paracelsisticum
Translation: Raw translation see below
Back to Paratexts
Back to Texts by Adam Schröter

[L5r]Ad Le-

[L5v] Reliqua deerant. Nam apparet librum hunc pluribus Tractatibus digestum esse, sicut et primum: Verùm nos quæ habuimus, pro communi bono in publicum emisimus: vt sint introductorij vice ad Archidoxæ cognitionem, quam publicari fideliter et diligenter primo quoq́ue tempore curabimus. Interim his amice Lector, fruere et vtere, ad laudem Dei, et infirmorum curationem salutiferam. Vale.

English Raw Translation

Generated by ChatGPT on 12 March 2023. Attention: This translation is a machine translation by artificial intelligence. The translation has not been checked and should not be cited without additional human verification.

To the rea[der].

Some things were missing. For it appears that this book was arranged in several treatises, just like the first. But what we had, we have released for the common good: so that they might serve as an introductory guide to the understanding of the Archidoxes, which we will endeavor to publish faithfully and diligently at the first opportunity. In the meantime, dear reader, enjoy and make use of these [treatises] for the praise of God and the salutary cure of the sick. Farewell.