Difference between revisions of "Bibliographia Paracelsica/BP164"
From Theatrum Paracelsicum
Line 105: | Line 105: | ||
{{BiblioPrintItem | {{BiblioPrintItem | ||
| SigBegin=e3r | | SigBegin=e3r | ||
| SigEnd= | | SigEnd=e8r | ||
| PagBegin=69 | | PagBegin=69 | ||
| PagEnd=79 | | PagEnd=79 | ||
Line 114: | Line 114: | ||
| TitleShort=Eleenus sive perfecta epilepsiae curatio | | TitleShort=Eleenus sive perfecta epilepsiae curatio | ||
| Date=1562 | | Date=1562 | ||
}} | |||
{{BiblioPrintItem | |||
| SigBegin=e8v | |||
| SigEnd=f1v | |||
| PagBegin=80 | |||
| PagEnd=82 | |||
| OtherText=1 | |||
| Language=lat | |||
| Author=Georg Fedro | |||
| TitleShort=Pestis epidemiae certa curatio | |||
}} | |||
{{BiblioPrintItem | |||
| SigBegin=f2r | |||
| SigEnd=g8v | |||
| PagBegin=83 | |||
| PagEnd=112 | |||
| ParacelsusText=1 | |||
| Language=lat | |||
| TitleStandard=De morbis ex tartaro oriundis | |||
| TextID=929 | |||
| NoteSudhoffBP=„Theophrasti Paracelsi Liber De Narcoticis aegritudinibus, vt sunt Pestis, Pleuresis et Prunella“ (4 Capitel) = Huser 4°-Ed. III, S. 292-303; 307-311; Fol°-Ed. I, S. 424-429; 430-432, also Cap. 2, 3 u. 5 des 2. Tract., II. Buchs der „Morbi ex Tartaro“ am Schlusse etwas anders geordnet; vor den Explicationes des II. Capitels (hier erstes!) ist ein Theil der Explicationes zu Huser’s 1. Cap. eingefügt S. 289 Zeile 8 v. u. bis S. 298 Zeile 8 v. u. Der Text stimmt im Allgemeinen mit der Ausgabe von 1563 überein (No. 54 S. 152-154 Zeile 4; S. 158-183; 187-192), doch finden sich einige kleine Zusätze (welche auch Huser nicht hat) und manche Besserungen und sonstige Abweichungen im Einzelnen; es fehlen die 1563 an falsche Stelle gesetzten „Commentarij in caput quartum“ (S. 183-187) zu den „Dies cretici“, deren Text der No. 54 fehlt. </br> Mit einer Ausnahme ist im Gegensatz zu Huser, aber übereinstimmend mit No. 54 der ganze Commentar lateinisch gegeben; die einzige deutsche Stelle (S. 112) steht weder bei Huser noch 1563. Forberger hat seinen Text sorgfältig bearbeitet und anscheinend ein besonderes Manuscript benutzt neben der No. 54 resp. 126. — Die lateinischen Marginalien sind gleichfalls Forberger’s Zuthat. Vgl. No. 166. | |||
}} | }} |
Revision as of 22:42, 16 February 2023
BP164
Alexander von Suchten: De secretis antimonii, ed. by Georg Forberger, transl. by Georg Forberger. Basel: Pietro Perna, 1575.Sudhoff, Bibliographia Paracelsica, 280-281, n° 164 (Google Books). — VD16 ZV 14804. —
8°. Signatures: a–g8.
112 pages. —
Main Language: Latin. —
Author: Alexander von Suchten
Editor: Georg Forberger
Translator: Georg Forberger
Printer: Pietro Perna
Permanent link to this page: https://www.theatrum-paracelsicum.com/index.php?curid=1500
Sudhoff’s copy (Google Books)
Google Books (sQk8AAAAcAAJ)
Digital copies (Google Books)
Google Books (QAg8AAAAcAAJ)Google Books (YGiGG8rc2cAC)
Google Books (i5NmAAAAcAAJ)
Google Books (y2JWAAAAcAAJ)
sig. a1r
Title page
sig. a1v
Blank page
sig. a2r–a3r ‖ p. 3–5
Preface, addressed to the Reader; Latin
sig. d2r–e3r ‖ p. 51–69
‘Aquila coelestis sive correcta hydrargyri praecipitatio’, by Georg Fedro; Latin
sig. e3r–e8r ‖ p. 69–79
‘Eleenus sive perfecta epilepsiae curatio’, by Georg Fedro, addressed to Oswald von Eck; Latin
sig. f2r–g8v ‖ p. 83–112
Paracelsus, De morbis ex tartaro oriundis (929); Latin
Sudhoff, Bibliographia Paracelsica:
»„Theophrasti Paracelsi Liber De Narcoticis aegritudinibus, vt sunt Pestis, Pleuresis et Prunella“ (4 Capitel) = Huser 4°-Ed. III, S. 292-303; 307-311; Fol°-Ed. I, S. 424-429; 430-432, also Cap. 2, 3 u. 5 des 2. Tract., II. Buchs der „Morbi ex Tartaro“ am Schlusse etwas anders geordnet; vor den Explicationes des II. Capitels (hier erstes!) ist ein Theil der Explicationes zu Huser’s 1. Cap. eingefügt S. 289 Zeile 8 v. u. bis S. 298 Zeile 8 v. u. Der Text stimmt im Allgemeinen mit der Ausgabe von 1563 überein (No. 54 S. 152-154 Zeile 4; S. 158-183; 187-192), doch finden sich einige kleine Zusätze (welche auch Huser nicht hat) und manche Besserungen und sonstige Abweichungen im Einzelnen; es fehlen die 1563 an falsche Stelle gesetzten „Commentarij in caput quartum“ (S. 183-187) zu den „Dies cretici“, deren Text der No. 54 fehlt.
Mit einer Ausnahme ist im Gegensatz zu Huser, aber übereinstimmend mit No. 54 der ganze Commentar lateinisch gegeben; die einzige deutsche Stelle (S. 112) steht weder bei Huser noch 1563. Forberger hat seinen Text sorgfältig bearbeitet und anscheinend ein besonderes Manuscript benutzt neben der No. 54 resp. 126. — Die lateinischen Marginalien sind gleichfalls Forberger’s Zuthat. Vgl. No. 166.«
Mit einer Ausnahme ist im Gegensatz zu Huser, aber übereinstimmend mit No. 54 der ganze Commentar lateinisch gegeben; die einzige deutsche Stelle (S. 112) steht weder bei Huser noch 1563. Forberger hat seinen Text sorgfältig bearbeitet und anscheinend ein besonderes Manuscript benutzt neben der No. 54 resp. 126. — Die lateinischen Marginalien sind gleichfalls Forberger’s Zuthat. Vgl. No. 166.«