Difference between revisions of "Bibliographia Paracelsica/BP101"

From Theatrum Paracelsicum
(Created page with "{{BiblioPrint | ID=BP101 | NotInSudhoff= | SudhoffBPnum=101 | SudhoffBPpag=160-162 | SudhoffPHpag= | Author=Paracelsus | Editor=Gerhard Dorn | Translator= | Language= | ShortTitle=Pyrophilia vexationumque liber | FullTitle= | FullTitleAutopsy= | FullColophon= | FullColophonAutopsy= | PrinterPlace=Basel | PrinterName=Pietro Perna | NoPrinter= | PrinterPlacePresumed= | PrinterNamePresumed= | PublisherPlace= | PublisherName= | NoPublisher= | PublisherPlacePresumed= | Publis...")
 
Line 27: Line 27:
| NoYear=
| NoYear=
| YearPresumed=
| YearPresumed=
| Format=
| Format=
| Signatures=
| Signatures=
| SignaturesAutopsy=
| SignaturesAutopsy=a-i$8
| Pagination=
| Pagination=
| PaginationAutopsy=
| PaginationAutopsy=(a-g:) [v], 1-107, (h:) 118, 109, 101, 121-122, 113-114, 125-126, 117-118, 129, 150, 121-122, 133, (i:) 124-137, [1], [1 blank]
| Foliation=
| Foliation=
| FoliationAutopsy=
| FoliationAutopsy=
Line 47: Line 47:
| LinkToCopy=
| LinkToCopy=
| Note=
| Note=
}}
{{BiblioPrintItem
| SigBegin=a1r
| TitlePage=1
}}
{{BiblioPrintItem
| SigBegin=a1r
| Notice=1
| Title=Summarium eorum quae in hoc libello continentur
| Language=lat
}}
{{BiblioPrintItem
| SigBegin=a2r
| SigEnd=a2v
| Preface=1
| Language=lat
| Author=Gerhard Dorn
| Recipient=Reader
| NoteSudhoffBP=
| CP=
| NoteSudhoffBP=Translator Lectoribus, worin der Herausgeber den selbsterfundenen Titel „Pyrophilia“ rechtfertigt; unterschrieben: „Gerardus Dorn Paracelsi minimus alumnus“.
}}
{{BiblioPrintItem
| SigBegin=a3r
| TableOfContents=1
| Language=lat
}}
{{BiblioPrintItem
| SigBegin=a3v
| SigEnd=c4r
| PagBegin=1
| PagEnd=34
| ParacelsusText=1
| Language=lat
| Pseudo=1
| TitleShort=Liber vexationum
| TextID=H06.375
| NoteSudhoffBP=S. 1-34 die Pyrophilia, eine Uebersetzung des Liber Vexationum nach Bodenstein’s Ausgabe von 1567 (No. 90) = Huser, 4°-Ed. VI, S. 375-394; der Schluss S. 394 Zeile 8 v. unten bis S. 395 fehlt hier.
}}
{{BiblioPrintItem
| SigBegin=c4v
| SigEnd=d4v
| PagBegin=35
| PagEnd=51
| ParacelsusText=1
| Language=lat
| TitleStandard=Von den ersten drei Essentiis
| TextID=923
| NoteSudhoffBP=S. 35-51 de tribus Substantijs primisque Principijs libellus; eine Uebersetzung nach Bodenstein’s Ausgabe No. 56 (1563), woher Dorn auch die lateinischen Marginalien wörtlich entnommen hat; nur hat Dorn das 3. Capitel in zwei getheilt, wodurch er auf 10 Capitel kommt, statt neun bei Bodenstein und Huser.
}}
{{BiblioPrintItem
| SigBegin=d5r
| SigEnd=g5r
| PagBegin=52
| PagEnd=100
| ParacelsusText=1
| TitleStandard=Das neunte Buch in der Arznei de contracturis
| TextID=937
| Language=lat
| NoteSudhoffBP=De Contracturis earum origine & curis, duo tractatus, gleichfalls aus No. 56 übersetzt, auch Bodenstein’s Capitelübersicht ist mit herübergenommen (S. 52-53); Marginalien finden sich hier keine, weil auch Bodenstein keine gibt. 
}}
{{BiblioPrintItem
  | SubItem=1
  | SigBegin=g4v
  | SigEnd=g5r
  | PagBegin=99
  | PagEnd=100
  | ParacelsusText=1
  | Pseudo=1
  | Language=lat
  | TitleShort=Liber vexationum
  | TextID=H06.375
  | Note=Excerpt only
  | NoteSudhoffBP=Am Ende (S. 99-100) gibt Dorn eine „Operis Conclusio“, welche weder Bodenstein noch Huser hier haben und welche auch in keinem Zusammenhang zum Vorhergehenden steht; es ist der oben fehlende Schluss der Vexationen (!!). Huser 4°-Ed. VI, S. 394-395, der wohl nur aus Versehen hierhin gerathen ist. Es ist wohl der Gipfel der Gedankenlosigkeit, dass dieser gänzlich heterogene Schluss in allen späteren lateinischen Drucken wiederkehrt bis zu Bitiskius’ Sammelausgabe des Lateinischen vom Jahre 1658. So wenig Kritik und Besonnenheit steckt in fast allen Ausgaben zweiter Ordnung.
  }}
{{BiblioPrintItem
| SigBegin=g5v
| Blank=1
}}
{{BiblioPrintItem
| SigBegin=g6r
| TitlePage=2
}}
{{BiblioPrintItem
| SigBegin=g6v
| TableOfContents=1
| Language=lat
}}
{{BiblioPrintItem
| SigBegin=g7r
| SigEnd=h7r
| PagBegin=104
| PagEnd=130
| ParacelsusTextMix=1
| Language=lat
| TitleShort=De helleboro
| NoteSudhoffBP=S. 104-130 die Uebersetzung der „Declaration, zůbereyten Hellebori“ Bodenstein’s (No. 95), Helleborus und Johanniskraut.
}}
{{BiblioPrintItem
  | SubItem=1
  | SigBegin=g7r
  | SigEnd=h1r
  | PagBegin=
  | PagEnd=
  | ParacelsusText=1
  | Language=lat
  | TitleStandard=Von den natürlichen Dingen
  | TextID=1024
  | Note=Parts of Chapter 2 only
  }}
{{BiblioPrintItem
  | SubItem=1
  | SigBegin=h1r
  | SigEnd=h6v
  | PagBegin=
  | PagEnd=
  | ParacelsusText=1
  | Language=lat
  | TitleStandard=Herbarius
  | TextID=1023
  | Note=Excerpts only
  }}
{{BiblioPrintItem
  | SubItem=1
  | SigBegin=h6v
  | SigEnd=h7r
  | PagBegin=
  | PagEnd=
  | ParacelsusText=1
  | Language=lat
  | TitleStandard=Von den natürlichen Dingen
  | TextID=1024
  | Note=Excerpts only
  }}
{{BiblioPrintItem
  | SubItem=1
  | SigBegin=h7r
  | SigEnd=h8v
  | PagBegin=
  | PagEnd=
  | ParacelsusText=1
  | Language=lat
  | TitleStandard=Von den natürlichen Dingen
  | TextID=1024
  | Note=Excerpts only
}}
{{BiblioPrintItem
  | SubItem=1
  | SigBegin=h8v
  | SigEnd=i4r
  | ParacelsusText=1
  | Language=lat
  | TitleStandard=Von den natürlichen Dingen
  | TextID=1024
  | Note=Excerpts only
  }}
{{BiblioPrintItem
| SigBegin=i5v
| PagBegin=131
| Notice=1
| Anon=1
| AuthorPresumed=Gerhard Dorn
| Language=lat
| NoteSudhoffBP=eine Notiz Ad Lectores über das Folgende; es seien diese Tincturae eine kurze genaue Uebersetzung aus dem 2. Theil der Grossen Wundarznei Hohenheim’s. Angefügt ist eine kurze scharfe Replik gegen Gohory unter Hinweis auf den Baseler Druck No. 99.
}}
{{BiblioPrintItem
| SigBegin=i6r
| SigEnd=i7v
| PagBegin=132
| PagEnd=137
| ParacelsusText=1
| TitleStandard=Die große Wundarznei, 2. Buch
| TextID=1274
| Note=Excerpts only
| NoteSudhoffBP=S. 132-137 die Bereitung der Tinctura Solis, Corallorum, Balsami, Antimonij, Salis Philosophorum aus dem 3. Tractat des 2. Buchs der grossen Wundarznei (Huser Chir. B. u. Schr., 4°-Ed., S. 274-292; Fol.-Ed. S. 102-109) in kurzem Auszug. Aus der „Clavis“ Gerhard Dorn’s etwas gekürzt herübergenommen (vgl. 1567 Anm. u. 1569 Anm.).
}}
{{BiblioPrintItem
| SigBegin=i8r
| Colophon=1
}}
{{BiblioPrintItem
| SigBegin=i8v
| Blank=1
}}
}}

Revision as of 20:37, 12 January 2023

BP101.jpg

BP101
Paracelsus: Pyrophilia vexationumque liber, ed. by Gerhard Dorn. Basel: Pietro Perna, 1568.
Sudhoff, Bibliographia Paracelsica, 160-162, n° 101 (Google Books). — VD16 P 597. — USTC: 604957. —
8°. Signatures: a–i8 (autopsy).
(a-g:) [v], 1-107, (h:) 118, 109, 101, 121-122, 113-114, 125-126, 117-118, 129, 150, 121-122, 133, (i:) 124-137, [1], [1 blank] pages (autopsy).
Author: Paracelsus
Editor: Gerhard Dorn
Printer: Pietro Perna
Digital copies (Google Books)
Google Books (w8ooXUrKzC0C)
Google Books (UNmPa11btvgC)
Google Books (vLmJ7GiVwZ0C)
Google Books (EeFbAAAAcAAJ)
Google Books (J9NaAAAAcAAJ)



sig. a1r
Title page

sig. a1r
Notice; Latin
Title: Summarium eorum quae in hoc libello continentur

sig. a2r–a2v
Preface by Gerhard Dorn, addressed to the Reader; Latin
Sudhoff, Bibliographia Paracelsica:
»Translator Lectoribus, worin der Herausgeber den selbsterfundenen Titel „Pyrophilia“ rechtfertigt; unterschrieben: „Gerardus Dorn Paracelsi minimus alumnus“.«

sig. a3r
Table of contents; Latin

sig. a3v–c4r ‖ p. 1–34
Pseudo-Paracelsus, H06.375 (H06.375); Latin
Sudhoff, Bibliographia Paracelsica:
»S. 1-34 die Pyrophilia, eine Uebersetzung des Liber Vexationum nach Bodenstein’s Ausgabe von 1567 (No. 90) = Huser, 4°-Ed. VI, S. 375-394; der Schluss S. 394 Zeile 8 v. unten bis S. 395 fehlt hier.«

sig. c4v–d4v ‖ p. 35–51
Paracelsus, Von den ersten drei Essentiis (923); Latin
Sudhoff, Bibliographia Paracelsica:
»S. 35-51 de tribus Substantijs primisque Principijs libellus; eine Uebersetzung nach Bodenstein’s Ausgabe No. 56 (1563), woher Dorn auch die lateinischen Marginalien wörtlich entnommen hat; nur hat Dorn das 3. Capitel in zwei getheilt, wodurch er auf 10 Capitel kommt, statt neun bei Bodenstein und Huser.«

sig. d5r–g5r ‖ p. 52–100
Paracelsus, De contracturis (937); Latin
Sudhoff, Bibliographia Paracelsica:
»De Contracturis earum origine & curis, duo tractatus, gleichfalls aus No. 56 übersetzt, auch Bodenstein’s Capitelübersicht ist mit herübergenommen (S. 52-53); Marginalien finden sich hier keine, weil auch Bodenstein keine gibt.«

sig. g4v–g5r ‖ p. 99–100
Pseudo-Paracelsus, H06.375 (H06.375); Latin
Note:
Excerpt only
Sudhoff, Bibliographia Paracelsica:
»Am Ende (S. 99-100) gibt Dorn eine „Operis Conclusio“, welche weder Bodenstein noch Huser hier haben und welche auch in keinem Zusammenhang zum Vorhergehenden steht; es ist der oben fehlende Schluss der Vexationen (!!). Huser 4°-Ed. VI, S. 394-395, der wohl nur aus Versehen hierhin gerathen ist. Es ist wohl der Gipfel der Gedankenlosigkeit, dass dieser gänzlich heterogene Schluss in allen späteren lateinischen Drucken wiederkehrt bis zu Bitiskius’ Sammelausgabe des Lateinischen vom Jahre 1658. So wenig Kritik und Besonnenheit steckt in fast allen Ausgaben zweiter Ordnung.«

sig. g5v
Blank page

sig. g6r
Secondary title page

sig. g6v
Table of contents; Latin

sig. g7r–h7r ‖ p. 104–130
Paracelsus, Mixed texts: De helleboro; Latin
Sudhoff, Bibliographia Paracelsica:
»S. 104-130 die Uebersetzung der „Declaration, zůbereyten Hellebori“ Bodenstein’s (No. 95), Helleborus und Johanniskraut.«

sig. g7r–h1r
Paracelsus, Von den natürlichen Dingen (1024); Latin
Note:
Parts of Chapter 2 only

sig. h1r–h6v
Paracelsus, Herbarius (1023); Latin
Note:
Excerpts only

sig. h6v–h7r
Paracelsus, Von den natürlichen Dingen (1024); Latin
Note:
Excerpts only

sig. h7r–h8v
Paracelsus, Von den natürlichen Dingen (1024); Latin
Note:
Excerpts only

sig. h8v–i4r
Paracelsus, Von den natürlichen Dingen (1024); Latin
Note:
Excerpts only

sig. i5v ‖ p. 131
Notice by Anonymous [Gerhard Dorn]; Latin
Sudhoff, Bibliographia Paracelsica:
»eine Notiz Ad Lectores über das Folgende; es seien diese Tincturae eine kurze genaue Uebersetzung aus dem 2. Theil der Grossen Wundarznei Hohenheim’s. Angefügt ist eine kurze scharfe Replik gegen Gohory unter Hinweis auf den Baseler Druck No. 99.«

sig. i6r–i7v ‖ p. 132–137
Note:
Excerpts only
Sudhoff, Bibliographia Paracelsica:
»S. 132-137 die Bereitung der Tinctura Solis, Corallorum, Balsami, Antimonij, Salis Philosophorum aus dem 3. Tractat des 2. Buchs der grossen Wundarznei (Huser Chir. B. u. Schr., 4°-Ed., S. 274-292; Fol.-Ed. S. 102-109) in kurzem Auszug. Aus der „Clavis“ Gerhard Dorn’s etwas gekürzt herübergenommen (vgl. 1567 Anm. u. 1569 Anm.).«

sig. i8r
Colophon

sig. i8v
Blank page