Text.BP035.L1r/TranslationDE
Schlusswort des Übersetzers
Geschätzter Leser, ich überreiche euch hiermit dieses Werk, so wie ich es Wort für Wort übersetzt habe. Ich zweifle nicht daran – und weiß es auch gewiss durch Gottes Gnade –, dass es euch gefallen wird. Lest es mit Verstand, prüft es und urteilt selbst, dann wird das Werk sich selbst loben, und euch wird kein Nachteil daraus entstehen. Denn ich habe es auf jede erdenkliche Weise erprobt und getestet – im Krieg und auf Feldzügen, in Belagerungen und Schlachten –, da ich mehr als vierzehn oder fünfzehn Jahre Kaiser und König gedient habe. Und ich habe darin keinen Mangel gefunden, außer wenn ich aus eigener Unachtsamkeit Fehler begangen habe.
Hätte ich irgendeinen Mangel darin entdeckt, so hätte ich es keinesfalls übersetzt. Doch da es mein Handwerk ist, betrübte es mich, dass ein so herausragendes Werk verborgen bleiben sollte.
Und wenn euch, geschätzter Leser, meine bescheidene Arbeit gefällt, so werde ich – so Gott will – bald noch weiter für euch arbeiten, zum Nutzen aller Chirurgen und zum Wohl aller Kranken und Leidenden. Hiermit empfehle ich euch dem allmächtigen Gott, der euch in allen Tugenden stärken möge.