Text.Alchemica.1625-01.L3r

From Theatrum Paracelsicum
Postface to the Reader
no date [1621]

Back to Authors | Back to Texts by Adrian von Mynsicht

Source: Dyas Chymica Tripartita, Das ist: Sechs Herrliche Teutsche Philosophische Tractätlein, ed. Hermannus Condeesyanus [Johannes Rhenanus], Frankfurt am Main: Lucas Jennis, 1625, sig. L3r–L4r = pag. 85–87 [BP.Alchemica.1625-01]


Summary: The epilogue addresses the true children of Wisdom and Knowledge, celebrating the completion of the great mystery of the wise through the revelation of the Spirit. It refers to (Pseudo-)Paracelsus' description of this mystery as a divine, singular deity that encompasses the entire world and embodies truth, capable of overcoming the elements and the fifth substance. This Spirit, unseen and unheard by any before, is the essence of the Heaven's natural embodiment of truth, holding the power to renew and sanctify all things, being the ultimate and highest mystery of Nature.
The text narrates the profound impact of this Spirit throughout history, aiding patriarchs like Adam, Abraham, Isaac, and Jacob in achieving health and longevity, and flourishing wealth. Philosophers, through this Spirit, discovered the seven liberal arts and built their wealth. Biblical figures like Noah, Solomon, and Moses utilized it for monumental constructions and divine services, attributing their achievements to this Spirit's guidance and power.
Furthermore, the epilogue declares this Spirit as a sanctifier and healer of all things, the ultimate exploration and mystery of Nature, likened to the Spirit of the Lord that filled the earth from the beginning. It is described as an all-encompassing force that rejuvenates, enlightens, and transforms, bringing about health, wealth, and spiritual renewal. The Spirit is exalted as the most precious and mysterious, sought after by saints and sages throughout ages for its divine powers and transformative abilities. (generated by ChatGPT)



Text

[p. 85] Epilogvs.

Vnd ist nun/ jhr lieben vnd wahren Sapientiæ & doctrinæ filij in aller Macht vnnd Herrligkeit das grosse Geheimnüß der Weisen/ von die offenbahrung des Geistes vollendet/ daruon der Fürst vnd Monarcha Theoph[rastus] in Apocalypsi Hermetis sagt: das er sey ein eintziges Numen, ein Göttliches/ wunderbahrliches vnd ein heiliges Ampt/ weiln er beschliesse die gantze Welt/ in jhme sey/ werde wahr miteinander/ vnnd vberwinde warhafftig die Element/ vnd die 5. substantz. Auch habe noch kein Auge gesehen/ kein Ohr gehöret/ noch zu keines Menschen Hertzen gestiegen/ was der Himmel diesem Geist der Warheit natürlich eineleibet habe/ in jhme stehe alleine die Warheit/ daher er die Stimme der Warheit genennet werde/ Auß welches Krefften der Adam vnd die andern Patriarchen: Abraham/ Jsaac/ vnd Jacob jhres Leibes Gesundheit/ vnnd langes Leben gehabt/ vnnd endtlich darunter in grossem Reichthumb geblühet. Durch diesen Geist haben die Philosophi die 7. freyen Künste erfunden/ vnnd jhr Reichthum damit erlanget. Noa habe die Archen/ Salomon den Tempel/ Moyses den Tabernakel damit gebawet/ vnnd durch diesen güldene Geschir von reinem Golde in den Tempel geschaffet/ vnd zu der Ehre Gottes habe auch Salomon damit viel zierlicher Wercke verrichtet/ vnd viel ander grosse thaten mehr gethan. Esdras habe die gesatz wieder damit auffgerichtet: Maria Moysis Schwester sey damit gastfrey gewesen. Vnd sey dieser Geist bey den Propheten im Alten Testament sehr vblich vnd gemein gewesen. Jtem er sey aller dinge Heilgung vnd Artzney/ vnd die leste erforschung/ das letzte vnd höchste Geheimnüß der Natur/ das ist der Geist des Herrn/ der den Cräiß des Erdreiches erfüllet hat/ vnd im anfang auffm Wasser geschwebet/ den die Welt ohne heimliche gnädige einsprechung des heiligen Geistes/ oder ohne heimliche Vnterweisung der/ die jhnen kennen/ nicht hette fassen können/ denn die gantze Welt wegen seiner Krefften begehret/ welcher von den Menschen nicht genugsam könne geschetzet werden/ welchen die Heiligen von anbeginne der Welt gesuchet vnd zu sehen inbrünstig begehret hetten. Dann er gehe[c1] in die Sieben Planeten/ erhebe das Gewulck/ vnnd [p. 86] vertreibe die Nebel/ gebe allen dingen jhr Liecht/ verkehre alles in Gold vnd Silber/ gebe alle Gesundheit vnd Vberflüßigkeit/ die Schätze/ reinige Außatz/ heile Wassersucht/ Podagram, erklere das Gesichte/ verlengere das Leben/ stercke die Trawrigen/ mache gesundt die Krancken/ vnd heile allen Gebrechen/ ja/ es sey ein geheim aller Geheimnüsse/ auß allen heimlichen dingen eine Heimlichkeit/ vnd aller ding Heilung vnd Artzney.

Jtem ein begierliches wissen/ vnd liebliches ding aller dinge die vnter der Lunæ Circkel sein/ mit welchem die Natur gestercket/ vnd das Hertze mit den Gliedern ernewert/ die blühenden Jugendt erhalten/ das alter vertrieben/ die Schwachheit zerstöret/ vnd die gantze Welt renouieret werde/ sey vnd bleibe einer vnergründtlichen Natur/ eines vnendlichen Gewalts/ vnd einer vnuberwindlichen krafft[c2] vnd herrligkeit.

Jtem dieser Geist/ sey vber alle andere Himmlische Ding/ oder Geister ein außerlesener Geist/ welcher gebe: Gesundheit/ Glück/ Frewde/ Fried/ Liebe/ vertreibe in gemein alles böse/ zerstöre Armuth vnd Elend/ mache auch das einer das böse weder reden noch gedencken künne/ gebe dem Menschen was er im Hertzen begehre/ den Frommen zeitliche Ehre vnnd langes Leben/ den Bösen aber die jhn mißbrauchen/ die ewige Straffe.

Vnd wollen nun also im Namen der heiligen Dreyfaltigkeit mit diesen wenig Worten das grosse Geheimnüß des edlen Philosophischen Steins/ vnd das höchste Fest der Weisen hochfeyerlich beschlossen vnd begangen haben.

Dem allerhöchsten/ Allmechtigsten/ Gott/ der diese Kunst erschaffen/ vnnd deme es auch gefallen hat mir Elenden/ sündigen Menschen durch ein versprochenes vnd tewres gelübte/ diese Erkentnüß zu offenbaren/ dem sey ewig Lob/ Preiß/ Ehre vnd Danck gesagt/ mit gantz demütiger vnd inbrünstiger Bitte/ er wolle mein Hertz/ Sinn/ vnd Gemüthe/ durch seinen Heiligen Geist also regiren/ das ich von diesem Geheimnüß vor niemand rede/ viel weniger Vngottsfürchtigen mittheile/ noch einer einigen Creatur offenbahre/ damit ich nicht an meinem Gelübte vnd Ende brüchig/ ein zerreisser des Himmlischen Siegels/ vnnd ein meinäidiger Bruder Aureæ Crucis werde/ die Göttliche Majestät auff das allerhöchste beleidige/ vnd dardurch eine mächtige [p. 87] vnfelbahre Sünde in den Heiligen Geist wissentlich committire vnnd begehe/ dafür wolle mich Gott Vatter/ Sohn vnnd Heiliger Geist/ die hochgelobte Dreyeinigkeit/ gnädiglich behüten/ vnnd beständiglich bewahren/ Amen/ Amen/ Amen.

Apparatus

Corrections

  1. er gehe] corrected from: ergehe
  2. krafft] corrected from: kraff

Modern English Raw Translation

Generated by ChatGPT on 9 February 2024. Attention: This translation is a machine translation by artificial intelligence. The translation has not been checked and should not be cited without additional human verification.
Epilogue.

And now, you dear and true children of Wisdom and Knowledge, in all power and glory, the great mystery of the wise, completed by the revelation of the Spirit, of which the Prince and Monarch Theophrastus in the Apocalypse of Hermes says: that it is a singular deity, a divine, marvelous, and holy office, as it encompasses the whole world, truth resides within it, and it truly overcomes the elements and the fifth substance. No eye has seen, no ear has heard, nor has it entered into the heart of man what Heaven has naturally embodied in this Spirit of Truth, in which truth alone stands, hence it is called the voice of truth. From its powers, Adam and the other patriarchs: Abraham, Isaac, and Jacob obtained health of body and long life, and finally flourished in great wealth. Through this Spirit, philosophers discovered the seven liberal arts and acquired their wealth. Noah built the Ark, Solomon the Temple, Moses the Tabernacle, and through this Spirit, golden vessels of pure gold were brought into the Temple, and for the glory of God, Solomon also performed many exquisite works and many other great deeds. Ezra reestablished the laws with it: Miriam, Moses' sister, showed hospitality with it. And this Spirit was very common and prevalent among the prophets in the Old Testament. Moreover, it is the sanctification and medicine of all things, and the ultimate exploration, the last and highest mystery of Nature, that is the Spirit of the Lord, who has filled the circle of the earth and floated upon the water at the beginning, which the world could not have comprehended without the secret gracious intercession of the Holy Spirit, or without the secret instruction of those who know them, because the whole world desires it for its powers, which cannot be sufficiently appreciated by men, which the saints from the beginning of the world have sought and earnestly desired to see. For it goes into the Seven Planets, raises the clouds, dispels the mists, gives light to all things, turns everything into gold and silver, provides all health and abundance, treasures, cleanses leprosy, heals dropsy, gout, clarifies vision, prolongs life, strengthens the sorrowful, heals the sick, and cures all ailments, yes, it is a mystery of all mysteries, a secret among all secret things, and the healing and medicine of all things.

Also, a desirable knowledge and a lovely thing of all things under the lunar circle, with which nature is strengthened, and the heart with the limbs renewed, the blooming youth preserved, age driven away, weakness destroyed, and the whole world renewed, remains of an unfathomable nature, infinite power, and an invincible force and glory.

Moreover, this Spirit is above all other celestial things, or spirits, a chosen Spirit, which provides: health, fortune, joy, peace, love, commonly drives away all evil, destroys poverty and misery, also makes one unable to speak or think evil, gives to man what he desires in his heart, to the pious temporal honor and long life, but to the wicked who misuse it, eternal punishment.

And thus, in the name of the Holy Trinity, with these few words, we solemnly conclude and celebrate the great mystery of the noble Philosophical Stone and the highest feast of the wise.

To the Most High, Almighty God, who created this art and was pleased to reveal this knowledge to me, a miserable, sinful person, through a promised and dear vow, be eternal praise, honor, and thanks, with a most humble and fervent plea, that He may govern my heart, mind, and spirit through His Holy Spirit, so that I do not speak of this mystery to anyone, much less share it with the godless, or reveal it to any creature, lest I become unfaithful to my vow and end, a breaker of the Heavenly Seal, and a perjurious brother of the Golden Cross, offend the Divine Majesty to the utmost, and thereby knowingly commit and perpetrate a mighty, unfathomable sin against the Holy Spirit, for which may God the Father, Son, and Holy Spirit, the highly praised Trinity, graciously protect and steadfastly preserve me, Amen, Amen, Amen.