Preface, 1554, Ägidius Karl to the Reader

From Theatrum Paracelsicum
Author: Ägidius Karl
Type: Preface to the Reader
Date: Expression error: Unrecognized word "no".
Pages: 11
Language: German
Quote as: https://www.theatrum-paracelsicum.com/index.php?curid=1132
Editor: Edited by Julian Paulus
Source: Für Pestilentz [...] auß deß weitberüembten vnd hocherfarnen Doctoris Philippj Theophrastj Paracelsj Bůch gezogen, ed. Ägidius Karl, Salzburg: Hans Baumann, 1554, sig. Aa2r-BB3r [BP033]
Note: Not in Corpus Paracelsisticum
Translation: Raw translation see below
Back to Paratexts
Back to Texts by Ägidius Karl


[sig. Aa2r] Vermanung Brůder Egidien Karl von Saltzburg/ zů der Christlichen gemain.

Alle Menschen (spricht der Haylig Paulus zů den Römern am fünfftenn Capittel)[m1] sein durch den fall Ade/ zů der straff des todts verurtailt worden/ Wie dann Got zuů Adam Genesis 2. sprach: Auß allem Holtz des Paradeiß yß/ von de holtz aber des wissenhait gůts vnd böses soltu nit Essen: dann in welchem tag du von jm wurdst Essen/ wurdestu des todts sterben. Demnach ist in zergengklichen oder jrrdischen dingen (spricht sant Augustin)[m2] nichts gewisers dann der Tod/ vnd nichts vngewisers dann die stundt. So ist auch der letzte tag verprogen/ auf das alle tag wargenommen oder in acht gehallten werden/ Derhalben vns Christus im gesatz seiner gebot vermanet hat[m3] zů wachen/ auf das/ so er durch jnerliche eingebung seiner gnaden Khombt/ oder khlopft an das Hauß des Leibs mit manigerlay khranckhaiten/ wir jme von stundan auf thůn das Hertz vnd gewissen/ mit bekhennung vnserer sündt/ mit ainer diemütigen vnsers willens vergleichung seinem Götlichen willen vnd wolgefallen. Vnd nach dem yetz sonderlich der Alchmechtig Gott vns Menschen/ vnnd vnserer sündt auch vnsers verdammlichen vnbůßwertigen leben wille/ mit [sig. Aa2v] verhenckhnus der grausamen plag der Pestilentz zornigklichen strafft: Welchemn Zorn vnd straffung mit ainicher Ertzney nit zů widersteen ist/ Dann mit der Ertzney der waren rechten Rew& lautterer Beicht vnd bůß. So soll nun der Mensch vor allen dingen/ zů erlangung gaistlicher vnd Leiblicher gesundthait/ zům aller ersten Gott den Almächtigen/ als den rechten gaistlichen Artzt der Seelen ersůchen vnd anrůffen/ Jme sein sündt bekhennen/ vnd von Hertzen Rew vnd laid darüber haben: Als bald auch bey dem Priester oder seinem Beichtuater nach erinnerung vnd bekhennung seiner Sündt/ trost vnd absolution suůchen/ vnd zů ainem Zaichen der versünnung die gaistlich Ertzney vnd speiß der Seelen/ das ist das hailig Hochwürdig Sacrament des Altars entpfahen/ vnd sich also mit Rew vnd Laid vber sein begangen Sündt/ in den willen Gottes befelhen/ mit ainem gůten fürsatz sein Leben zů bessern/ vnd fürbaß (ob jhm Gott die gnad verlihe das er der Kranckhait ledig vnd gesundt wurde) nimmer zůsünden. Aber vil besser vnd Gott gefelliger wär es/ so sich der Mensch bey gůtem gesundt also schickte/ vnd nit erst durch Khranckhaits not darzů gezwungen wurde/ Dabey auch diser gefärligkhait der Selen war zůnemen/ das manicher Mensch durch dise erschreckhlich Khranckhait also vbereilt vnd angriffen/ das der selb etwo seiner vernunfft dardurch also geschwecht oder entsetzt würdet/ das er seiner Selen noturfft dermassen wie yetzo erzelt/ nit betrachten noch handlen/ vnd also seine Sünd weder bekhennen noch bereüwen khan/ von deren wegen doch die leiblich Khranckhaiten von Gott dem Almächtigen aller maist kommen vnd verhengt werden. Des wir dann vnzelliche vil Exempel in der hailigen schrifft haben/ das die straff Gottes aufgehebt ist worden so man zů Gott hat gerůffet/ vnnd sich zů ainem bůßwertigen Lebenn geschickhet. Wie wir haben inn dem Prophe- [sig. Aa3r] ten Jona am 3. capitel. von den Niniuitern/[m4] da jn Jonas prediget die verkherung jrer Stat/ von wegen jrer Sündt& da růfften sy zů Gott/ vnd theten bůß von jren sünden was geschach? Gott erhöret sy/ hebt von jn auf die yetzkhünfftige straff/ vnd waren also erledigt. Jtem zů dem Propheten Hiermia sprach Gott: [m5] wann das volck thůt bůß von seinem vbel/ so will ich auch rewen vber das vbel das ich gedacht hab vber sy. Also hat der Künigkhlich Prophet Dauid erworben die aufhörung der regierenden Pestilentz.[m6] So haben wir auch ain Exempel Joan. am fünfften capitel/[m7] Do der Herr Jesus den Bethrisen gesundt hett gemacht/ sprach er zů jm: Sihe du bist gesundt worden/ sündig füran nicht mer/ das dir nit etwas ergers widerfare. Derohalben/ weil nun Gott die sündt vngestraffet nit lasset/ So solle nun der Mensch Bůß thon/ vnd Gott den Almechtigen von grundt seines hertzen anrůffen vnd bitten (nit allain für sich selb/ sonder auch für alle Menschen/ das er auß seiner Barmhertzigkhait die straff vnd blag solchs gebrechens/ genädigklich von vns neme/ vnd vns zů besserung vnsers lebens volkhommen Alter/ vnd vernünfftigen seeligen endt khommen laß. Darnach soll der Mensch die hilff Natürlicher ertzney auch sůchen/ gebrauchen/ vnd nit verachten: Wie dann etliche sein/ die die Götlichen Mitl/ als die Ertzney/ vnd die Doctores oder Artzte verachten. Ja sagen solche Leüt: will mich Got bewaren/ so kan mir nichts geschaden/ er ist der recht Doctor vnd Artzt. Sag ich/ es sey war/ hat auch solchs vilfeltigklich erzaigt:[m8] Als nemlich an den drey Mennern in dem Chaldeischen Ofen/ die Gott also bewarte/ das jn das Fewer nicht schaden khundt. Auch an dem Danile in der grůben der Leben/[m9] Jtem in der Arch Nie im Sündtfluß/[m10] An dem Jacob/[m11] welchen Gott bewarte vor der veruolgung Esau seines brůders. Dergleich[m12] an der Erledi- [sig. Aa3v] gung des Jüdischen volckhs/ von der dienstbarkhait der Egiptier &c. Doch geschach solchs alles wunderbarlich/ vnd ist auch kain zweifel/ es werden noch biß auf den heütigen tag/ vil vor den bösen Lüfften/ oder vor der Pestilentz/ vnd annderer gefärligkhaiten des Leibs/ bewart/ als wir dann vor augen sehen. Das sy aber darauß ziehen wöllen/ das die Ertzney vnd anndere erlaubte mitl vergebens seyen/ derhalben auch vnnötig zů brauchen/ ist ain gefärlicher jrrthumb wider die recht vernunft/ wider die hailige Schrifft: wider die exempel Christj/ vnd wider die gewiß teglich erfarung.

Zům ersten die vernunfft waist/ das Got nicht vergeblich erschaffen hat/ sonder alle ding von des Menschen wegen.

Zům anderen/ die Geschrift zaigt an im Bůch der weißhait/[m13] Eere den Artzt von der not wegen/ dann jhn hatt der höchst geschaffen/ vnd von Got ist alle Ertzney. Weitter: Der höchst hat von der Erd die Ertzney erschaffen/ vnd ain vernünfftiger scheühet sy nit.

Zum dritten/ Die Exempel Christj sein im Euangelio am tag vndter welchen ist/ das Johannes schreibt/[m14] wie er den Blinden gsehen macht: spricht der Text/ Er spürtzet auß auf das Erdtrich/ vnd rüret den Spaichel mit ainem khot ab/ vnd machet darauß ain müßlein/ striche das selb auf die Augen des Blinden/ vnd er war gesehent/ nach dem er sich nach dem beuelch des Herren wüsch/ in der Schwemb oder Schaffwesch Siloe. Warumb thet nun Christus das/[m15] dieweil er jn mit aim ainigen Wort (wie den Bettrisen/ der achtundreißig Jar bey der gmelten schafwesch gelegen war) gesundt het machen mügen/ on gebrauchung der Element?

Er wolt vns aber ain Exempel geben das wir die eusserlich Ertzney sollen annemmen alls die Göttlichen Mittel zů erhalltung des gesundts.

Zům vierten/ Nun die täglich erfarung ist bey vil tausent [sig. Aa4r] menschen welcher ainhellige bekantnuß ist/ das sy durch mittel der Creaturen vor schaden verhůt oder erledigt sein worden. Es ist auch darumb nit alweg die aufgesetzte stund von Gott das ainer sterben solle/ dann sich der Mensch offt selb verwarlost/ Wann aber die recht stund khombt/ so dem Menschen von Gott aufgesetzt zů sterben/ ist menigklich bewißt das als dann zů der selben zeyt khain Ertzney fürtregt. Wie dann Job am 14. Capitel sagt.[m16]

Aber gleich wie der Almechtig Gott dem Menschen verordnet vnd fürgesehen hat das endt des Lebens vnd den todt/ Also auch die Mittel/ durch welche/ vnnd nit annders/ ain yeder Mensch zů seinem Ende/ so jme von Gott bestimbt/ khombt. Darumb will er zů zeitten ain Menschen haben/ das er sterb durch das mittel der Pestilentz: Den anndern will er in zeit der Pestilentz daruor bewaren/ durch die flucht der Stett da es stirbt: Den dritten das er leb/ durch brauchung der Ertzney: Den vierten also: Den fünfften aber annders &c. Wann dann ain Mensch nit waiß wie jhn Gott well bewaren/ oder durch was mittel/ so gebürt jme nit die erlaubten/ vnd von Gott verorndten Mittel zůuerachten/ sonnder die selben (so es die not eraischt) mit grosser danckhparkait/ als ain gab Gottes zů gebrauchen. Solle auch die selbenn aufs fürderlichist nemen/ mit gůter hoffnung zů Gott dem Almechtigen/ er werde jm durch solche sein Göttliche Mitel gesundthait verleyhen/ So wirdt als dann Gott der Herr als ain getreüwer vatter/ auß seiner Barmhertzigkhait/ jme den gesundt verleyhen an Seel vnd Leib: Wie dem Khünig Ezechia/ der sich auch erstlich vmb den gaistlichen Artzet vmb sach. Dann der Text in dem Propheten Esaia sagt: Er wanndt sich (nach dem jm der Prophet den Todt ver- [sig. Aa4v] kündiget zů der Wanndt/ vnd hůb an bitterlich zů Wainen/ vnd er erlanget von Gott fristung seines Lebens/ das jme dann durch den gemelten Propheten widerumb wardt verkhündt/ vnd zů solcher seiner gesundhait gezeügckhnus vnd vergwissung/ gab jm Gott ain gewelltiges Zaichen am Fürmament/ das die Sonn etlich Grad wider jren Natürlichen Lauff zů ruckh wich: Noch verachtet er die Leyblich Ertzney nit (wie[c1] wol er des Lebens schon vergwißt warde) sonder er nam die selb von dem Propheten an/ der jme dann ain Pflaster von Feygen vber das Geschweer leget: Wie dann der Text vermag. Dergleichen Lesen wir auch von Sant Augustin/ das er die Leiblich Ertzney nit hat veracht in seiner khranckhait/ sonder die selbigen als ain gab Gottes zů erhalltung seines leiblichen lebens gebraucht hat. Vnd nach dem man noch vil der Menschen vindt/ die geren Ertzney brauchten wann sy die selb westen/ oder möchten bekommen/ nach dem sy nit allzeit Doctores bey sych khünnen haben: Hab ich mir fürgenommen auß ainem Christlichen Eyfer/ denselben ainen Edlen schatz/ der ain zeytlang verporgen gelegen ist/ zůeröffnen/ darinn Reich vnd Arm mügen Rat vnd hilff finden/ damit so viler Menschen verwarlosung zůmthail fürkhimmen werde.

Darumb bitt ich ainen jedlichen was stands oder würden er sey/ wölle solch mein fleißige mühe vnnd arbait zů gůt annemmen/ wie ich dann auß Christlichem gemůth vnd Brůderlicher Lieb/ Gott zů lob vnd eer/ vnd zů nutz der Christlichen Gemain/ diß Büchlein treülich züsamen Colligiert/ in ain ordnunng gebracht vnnd beschriben/ auch fürnemblich auß des Hocherfarnen (Löblicher gedächtnus) Doctors Theophrastj Paracelsi Bůch/ (so ehr vonn der Pestilentz geschriben) auf das best so es jmmer müglich gewest/ gezogen hab: Nämlich wie sich ain gesundter Mensch solle vor der [sig. Bb1r] Pestilentz bewaren/ vnd in den nöten so ain Mensch mit diser schnellen vnd grausamen khranckhait behaft wurde/ wie jm zů helffen sey &c. Mecht aber ainer sagen/ die weil ich der gantzen Christlichen gemain darmit wöll dienen/ warumb ich solches nit gar ins teütsch[c2] geb/ sonder etliche stuckh vnuerteütscht laß. Denen gib ich zů antwort/ das der gemain Lay soclhe species ain tail (die man nur in der Apotecken vindt) nit erkhenne khan/ vnd noch weniger die selben gelernt hat zů Componieren sonderlich auch/ weil vil Species darunter sein welche nit verteütscht mügen werden/ Schreib jm aber ainer ain stuckh oder was er haben will herauß/ vnd laße jm solche sinn der Apoteckhen zůberaiten geschicht jm am aller rechtisten. Die Apotecker sollen aber auch gebeten sein/ das sy solchs treülich machen/ nit verlögne Species die nicht mer nutz sein/ dann das man sy außschütt/ brauchen/ (wie dann offt geschicht) dann sy warlich vor Got auch antwort müssen geben/ wie treülich sy in disem fal jrem nächsten Christen Menschen haben gediendt. Es ist auch ain werck der Barmhertzigkait (ob man schon gelt darumb gibt) wann es treülich gemacht ist/ damit sich ainer in solchen nötten darauf (doch auf Gott zůuor) müg verlassen. Vnd damit ich aber auch anzaig die vrsach so mich bewegen ist solches in die gmain zůgeben/ oder kommen zelassen. Soll mich niemant verdenckhen/ das ich mich als ainer der zů solchen sachen nit verordnet noch berůfft ist/ damit herfür brechen/ oder darfür hallten wolt/ als ob hieuor wider dise erschrockhenliche khranckhait nit gnůgsam geschriben oder das nit noch so gelerte vnnd erfarne Doctores[c3] vnd Artzt verhannden wären/ deren rath vnd hilff man sich in solchen Leůffen getrösten oder versehen möcht/ oder das ich den selben zů ainichem nachtail oder abbruch damit handlen/ vnd mein aignen nutz vnd Eer hierinn sůchen wolte: Sonder vil mer das solchs [sig. Bb1v] beschehe auß rechter Christlicher lieb vnd wolmainung/ die ain yeder seinem nachsten zů erzaigen schuldig. So ist auch am tag/ das nit ain jeder (so mit disem brechen behaft wird) als bald in der eyle ainen erfarn Artzt oder Doctorem an der handt haben oder berůffen möge/ oder ee das beschehe/ seinen gaist auf geben müste. Zů dem so ist auch laider vor augen das vil frommer Christen Menschen zů der zeit wann sy mit diser sucht behafft/ von jrem nächsten auß vnzimlicher forcht vnd zaghait/ in jren höchsten nötten verlassen/ vnd jnen die Christlich vnnd schuldig pflicht entzogen würdet/ dardurch dann auch sonst auß vorgeender vnordenlicher haltung vnd vnwissenhait/ vil leüth offt bößlich verwarlost vnd verabsaumbt/ die noch bey leben erhallten vnd erret werden möchten. So ist auch vor augen die vnordnung/ der man in disen leuffen[c4] laider wenig warnimbt/ Auß denen vnd[c5] andern vrsachen ainem Christen Menschen groß von nötten (nach dem er mit Gott versünet ist) das er sich bey gesundtem leib mit denen dingen/ so von Gott darzů verordnet vnd bschaffen sein/ (so er es annders bekhommen khan) zeitlich fürsehe/ sich selb nit verabsaumb/ noch Gott versůche/ Auch zů der zeit der not vmb so vil desto mer gefaßt vnd bewist sey/ wie vnd was er brauchen solle. Die obrigkhait/ herrn vnd Frawen/ sollen jnen die Ehehalten lassen befolhen sein/ das werckh der Barmhertzigkait von jnen nit abziehen/ haben sy es gesondter gern gehabt/ so verlassen sie es in jhrer Khranckhait auch nit: vermanen sie/ als bald sy was entpfinden/ das sy es bey zeitten anzaigen damit jnen müg geholffen werden/ vnd nit auß zaghait das selb verschweigen/ vnd als dann verwarlost werden. Man khombt im anfang leichtlich für/ auch on schaden der beywonenden: Wie ich dann selb etlich waiß/ denen zum schwaiß Ertzney ist eingeben worden/ sein mit Gottes hilff daruon khommen vnd ge- [sig. Bb2r] sund[c6] worden/ haben sy dannoch nie abgesündert vonn den leüten/[c7] ich sag aber nur von denen die es bey zeiten haben anzaigt/ man soll sonst wol nit fräuenlich darmit vmbgeen.

Werdt jr sy aber gar verlassen/ so wirdt euch Gott in ewren nöten auch verlassen/ vnd wurd als dann leichtlich erkhent/ dz die lieb Gottes erkaltet in eüch wär/ vnd ist auch größlich wider die geschrifft vnd wider die gebott Gottes/ darinn begriffen:[m17] Du solt dein nachstenlieben als dich selb: So spricht auch Joan. in seiner Ersten Epistel am vierten Capittel/ Welcher seinen nachsten den er vor jm sicht/ nit wirdt lieb haben: wie kan der dann Gott lieben den er nit sicht? Vnd in der selben Epistel am dritten capitel spricht er/ Wann yemandts diser welt Gůter hat/ vnd sihet sein Brůder not leiden/ vnd schleüßt sein hertz vor jm zů/ wie bleibt die lieb Gottes jm?[m18] Da werden nit allain die eüsserlichen gůter verstanden/ sonder in der gmain all mittel vnd weg/ damit ainer seinem nachsten Christen Menschen hilflich sein mag. So ist ye khain grössere not/ dann dise der Pestilentzischen vergifftung/ welche die letzt not biß gar in den todt ist.[m19] So sagt auch Joannes weiter in der selben Epistel: meine Kinder laßt von vns nit lieben mit worten/ noch mit der Zungen/ sonder mit der that vnd mit der warhait. Die nun jren nachsten (des ain yeder Christen mensch ist) in den Höchsten nötten verlassen oder von jn fliehen/[m20] thon größlich wider das werckh der Barmhertzigkhait/ wie Christus sagt: Sälig sein die Barmhertzigen/ dann sy werden Barmhertzigkhait erlangen/[m21] Sy haben sich auch zůbesorgen/ das nit das grausam vrtail des Herren vber sy khumm: wie er spricht: Geet hin von mir jr vermaledeiten in das ewig feür &c. vnd vndter anndern wirfft er jn für/ sprechent/ Jch bin kranckh vnd gfangen gewesen/ vnd jr habt mich nit besůcht/ So sy aber sich entschuldigen/ spricht er: Warlich sag ich euch/ was [sig. Bb2v] jr nit thon habt in den wenigisten oder geringsten auß den meinigen/ das habt jr auch mir nit gethon/ Darumb wirdet sich khainer in disem fall entschuldigen/ khanstu jm mit deiner gegenwürt nit hilflich sein/ so schickh jm aber etwas zů/ vermagst es nit so gibt jm doch ain trewen radt &c. Die Eehalten sollen aber auch wissen/ das sy zů zeitten von wegen jrer vntrew vnd vngehorsame/ die sy jren Herrn vnd Frauwen beweisen/ von Gott gestrafft werden/[m22] Wie dann der Almechtig Gott kahin gůt werck oder dienst vnbelonet/ auch khain vbel oder böses vngestrafft lasset. Demnach sollen sy dem hailigen Paulo/ der sy vnderweist in der Epistel zůn Ephesern am 6. cap[itel] volgen/ der also sagt: Jr khnecht (da[c8] müst jr versteen baiderlay geschlächt/ khnecht vnd diernen) seyt gehorsam ewern leiblichen Herrnn vnd Frawen/ mit forcht vnd zittern in ainfalltigkait ewers hertzen/ als Christo: nit das jr augen diener oder dienerin seyt/ als den Menschen zů gefallen: sonder als diener Christi. Es můß ye Herr vnd Fraw vor Gott für euch Eehallten antwort geben/ wie sy euch auf gůts oder böses haben gezogen oder vnderwisenn/ Fürwar mügt jr auch der straff nit entgeen/ so jr den selben vntrew vnd vngehorsam seyt. Derhalben sollt jr euch nit verwundern/ so jr also verlassen werdt von jnen/ wann jr nit wölt volgen/ sonder eüwrem aigenwilligen khopff nachgeen/ eüwer leben mit allem vnfleiß vnd vnzucht verbringen. Jr wöllet auch zů zeiten vmb ewr Obrigkait/ Herren vnd Frauwen nicht geben/ die forcht Gottes nit vor augen haben/ wenn sy euch zů gůtem vermanen/ oder auf Trew vnd Eer ziehen wöllen/ so mügt jrs nit erleiden/ wölt als dann nimmer dienen/ sůcht darnach Hernn vnd Frawen/ die euch all vnzucht gstatten oder darzů helffen/ vnd vmb nichte straffen: Fürwar jr můst mit sambt jnen der Höllen zůfaren. Darumb seyt in zucht vnd Eer/ ewrer Obrigkhait gehorsam vnd vndterthänig/ so [sig. Bb3r] werden sy euch als die getrewenn/ nit verlassen. Der Almechtig Gott gebe vns allen sein genadt/ wende vonn vns ab seinen Zoren/ vergebe vns vnser sündt/ vnd verleych vns nach disem Leben das Ewig/ Amen.


Apparatus

Marginalia

  1. In margin: Rom. 5.
  2. In margin: Augustin
  3. In margin: Ma. 24. Mar. 13.
  4. In margin: Jont. 5.
  5. In margin: Jere. 38.
  6. In margin: 3. Reg: vltimo.
  7. In margin: Joan. 5.
  8. In margin: Dan. 3.
  9. In margin: Dan. 34
  10. In margin: Gene. 7.
  11. In margin: Gen. 33.
  12. In margin: Exo. 14.
  13. In margin: Eccl. 38.
  14. In margin: Joan. 9.
  15. In margin: Joan. 5.
  16. In margin: Job. 14.
  17. In margin: Mat 5. vnd 22. Ma. 12 Luca 6 Joan 13 1 Joan. 3
  18. In margin: 1. Jo. 4.
  19. In margin: Rom. 13 Galat. 5. 1 Thes. 4 1 Pet. 1.
  20. In margin: Mat. 5. Luce 8.
  21. In margin: Mat. 25
  22. In margin: Eccl. 16 Mat. 5. Apocali. 14. 20 Eph. 6. 1. Pe. 2.


Corrections

  1. nit (wie] corrected from: nit) wie
  2. teütsch] corrected from: teüsch
  3. Doctores] corrected from: Docotores
  4. Corrected from: lueffen
  5. denen vnd] corrected from: denenvnd
  6. sund] corrected from: lund
  7. leüten] corrected from: eüten
  8. khnecht (da] corrected from: khnecht) da



English Raw Translation

Generated by ChatGPT on 26 February 2023. Attention: This translation is a machine translation by artificial intelligence. The translation has not been checked and should not be cited without additional human verification.

Exhortation by Brother Egidius Karl of Salzburg, to the Christian community.

All people (as Saint Paul speaks to the Romans in the fifth chapter) have been condemned to the punishment of death due to Adam's fall. Just as God said to Adam in Genesis 2, "You may eat from any tree in the garden, but you must not eat from the tree of the knowledge of good and evil, for when you eat from it you will certainly die." Therefore, in temporal or earthly things (as Saint Augustine says), there is nothing more certain than death, and nothing more uncertain than the hour of death. The last day is also promised, so that we may take notice and be mindful of it. Therefore, Christ has exhorted us to be vigilant in keeping his commandments, so that when he comes by his divine inspiration, or knocks on the door of our body with various illnesses, we may from that moment on, confess our sins, humbly submit our will to his divine will and good pleasure.

Especially now, as the Almighty God wills to punish us for our sins and our condemnable and sinful lives, with the infliction of the cruel plague of pestilence and wrathful punishment. This wrath and punishment cannot be resisted with any remedy, except with the remedy of true and sincere confession and repentance.

Above all, in order to achieve spiritual and physical health, a person should seek and invoke God the Almighty as the true spiritual physician of the soul. They should confess their sins to Him and feel remorse and sorrow from the heart. Immediately after, they should seek comfort and absolution from the priest or their confessor by recalling and confessing their sins, and receiving the spiritual medicine and nourishment of the soul, which is the Holy Sacrament of the Altar, as a sign of reconciliation. Then, they should entrust themselves to the will of God and make a good resolution to improve their life, and never sin again, even if God grants them the grace to be freed from illness and become healthy again.

However, it would be much better and pleasing to God if a person prepared themselves for good health and was not forced to do so by the necessity of illness. This would also reduce the danger to the soul, as many people are so overwhelmed and attacked by this terrifying illness that their reason is weakened or frightened, and they cannot consider or act upon the needs of their soul. Therefore, they cannot confess or repent of their sins, which are the main reason why bodily illnesses come from God the Almighty.

We have countless examples in the Holy Scripture that God's punishment is lifted when we call upon Him and repent of our sinful ways. For example, in the book of Jonah chapter 3, when Jonah preached repentance to the Ninevites for their sins, they cried out to God and repented, and what happened? God heard them, and lifted the impending punishment, and they were saved. Similarly, in the book of Jeremiah, God said, "If the people turn from their evil ways, I will relent from the disaster I had planned for them." King David also obtained the cessation of the reigning plague. There is also an example in the Gospel of John chapter 5, where Jesus healed a man in Bethsaida and said to him, "See, you have been healed. Sin no more, so that nothing worse may happen to you."

Therefore, since God does not leave sin unpunished, man should now repent and call upon Almighty God from the bottom of his heart, not only for himself but for all people, that out of His mercy, He may graciously take away the punishment and both the harm and the blessing of this affliction, and bring us to a complete improvement of our lives and a rational, blessed end. After that, man should also seek and use the help of natural medicine and not despise it, as some do who despise divine means as medicine and doctors. They say, "If God protects me, nothing can harm me. He is the true doctor and physician." It is true that this has been demonstrated in many ways, as when God protected the three men in the Chaldean furnace so that the fire could not harm them, or when Daniel was saved in the lion's den, or when the Israelites were freed from the bondage of the Egyptians, and so on. However, all these things happened in a wonderful way, and there is no doubt that even to this day, many people are protected from evil spirits, plagues, and other bodily dangers, as we see with our own eyes. But if they want to draw from this that medicine and other lawful means are useless and therefore unnecessary to use, this is a dangerous error against right reason, against Holy Scripture, against the example of Christ, and against everyday experience.

First of all, reason knows that God did not create anything in vain, but for the sake of man.

Secondly, the Scripture shows in the Book of Wisdom: "Honor the physician for his works, for the Lord hath created him, and let him not depart from thee, for his works are necessary." Furthermore, "The Most High hath created medicines out of the earth, and a wise man will not abhor them."

Thirdly, the examples of Christ in the Gospel are on the day when John writes how he made the blind man see: "He spat on the ground, and made clay of the spittle, and anointed the eyes of the blind man with the clay, and said unto him, Go, wash in the pool of Siloam. He went his way therefore, and washed, and came seeing." Why did Christ do this, since He could have made him well with a single word, like the man who had been lying by the pool of Bethesda for thirty-eight years, without using any element?

He wanted to give us an example that we should accept external medicine as divine means to maintain health.

Fourthly, the daily experience of thousands of people is the unanimous testimony that they have been prevented or cured from harm through the use of created means. It is not always the appointed time of God for a person to die because often the person himself brings about his own ruin. But when the right time appointed by God for a person to die comes, everyone knows that no medicine can prolong life. As Job says in chapter 14: "Man that is born of a woman is of few days, and full of trouble. He cometh forth like a flower, and is cut down: he fleeth also as a shadow, and continueth not."

But just as Almighty God has ordained and provided for humans the end of life and death, He has also provided the means, and no other, for each person to reach their end as determined by God. Therefore, at times He wants one person to die through the means of the plague, while He wants another to be preserved during the time of the plague through fleeing the city where it is rampant. He wants a third person to live through the use of medicine, and a fourth person in a different way, and so on. If a person does not know how God wants to preserve him or her, or through what means, then he or she should not disregard the permissible and ordained means from God, but rather use them (if the need arises) with great gratitude as a gift from God. They should also use them in the most beneficial way with good hope in Almighty God that He will grant them health through His divine means. Then God the Lord, as a faithful father, out of His mercy, will grant him or her health in body and soul. This is how it happened to King Hezekiah, who first consulted a spiritual physician when he became sick. After the prophet announced his death, he turned to weeping bitterly, and God granted him an extension of life, which was then announced to him again by the same prophet. As a testimony and assurance of his health, God gave him a powerful sign in the sky when the sun retreated several degrees from its natural course. He did not disdain physical medicine (although he had already forgotten about life), but accepted it from the prophet who placed a fig plaster on his sore, as the text shows. We also read about St. Augustine that he did not disdain physical medicine in his illness but used them as a gift from God for the preservation of his bodily life. And since there are still many people who like to use medicine when they are sick or may get sick, but may not always have doctors around, I have decided, out of Christian zeal, to reveal to them a precious treasure that has been hidden for a long time. There, both rich and poor can find advice and help, so that the neglect of so many people can be prevented.

Therefore, I ask everyone, whether they are of high or low status, to accept my diligent efforts and work as good, out of Christian spirit and brotherly love, to praise and honor God and to benefit the Christian community. I have faithfully collected, organized, and written this booklet together, and especially drew from the book of the highly experienced (may he rest in peace) Doctor Theophrastus Paracelsus (which he wrote about the plague) to the best of my ability, namely how a healthy person should protect themselves from the plague, and in times of need when a person is afflicted with this swift and cruel illness, how to help them, etc.

Someone may ask why I did not translate everything into German, but left some parts untranslated. To those, I answer that the common people do not recognize certain species (which can only be found in pharmacies) and have not learned how to compound them. Furthermore, many species cannot be translated. However, if someone requests a specific piece or information, they can have it translated from the pharmacy. The pharmacists should also be requested to do so honestly, without selling useless species, since they must also answer to God for how faithfully they have served their fellow human beings. It is also an act of mercy (even if money is paid for it) when it is done honestly, so that someone in times of need can rely on it (but ultimately on God). And to show the reasons that motivate me to give this to the public or let it come to them.

Let no one accuse me of being someone who is not appointed or qualified for such matters, who would break out or claim to hold back as if there were not enough written about this frightening illness, or as if there were not learned and experienced doctors and physicians available, whose advice and help one could rely on or seek in such situations, or as if I would deal with them to the disadvantage or harm of others and seek my own benefit and honor in this regard. Rather, all of this happens out of true Christian love and good intention, which everyone owes to their neighbor.

It is also true that not everyone who is afflicted with this disease can immediately have an experienced doctor or physician at hand or call upon them, or else they may have to give up their spirit before that can happen. Unfortunately, it is also evident that many devout Christian people, when afflicted with this disease, are abandoned by their neighbors out of excessive fear and timidity, and thus their Christian and dutiful obligation is denied to them, which often leads to disorder and ignorance, causing many people to be lost and neglected who could have been saved and helped while they were still alive. Therefore, it is necessary for a Christian person, once reconciled with God, to take care of themselves with the things that God has provided and appointed for them (if they can obtain them), and not neglect themselves or tempt God. They should also be prepared and aware of what they need and should use during times of need.

The authorities, lords, and ladies should ensure that the work of mercy is not taken away from them and that they do not abandon it during times of illness, just as they would prefer it during times of health. They should urge them to report any symptoms they may experience as soon as possible so that they may be helped, rather than keeping it to themselves out of fear and then being lost. In the beginning, it is easy to deal with this disease without causing harm to those around you. I myself know some who were given sweat therapy and with God's help, they recovered and became healthy again, but they never separated themselves from people, though I only speak of those who reported their symptoms in time. Otherwise, one should not deal with it recklessly.

If you are abandoned by them, then God will also abandon you in your need, and it will be easily recognized that the love of God has grown cold in you, which is greatly against the Scriptures and the commands of God, which include: You shall love your neighbor as yourself. Thus, John also says in his First Epistle, in the fourth chapter, "Whoever does not love their neighbor whom they see, cannot love God whom they do not see." And in the same Epistle, in the third chapter, he says, "If anyone has material possessions and sees a brother or sister in need but has no pity on them, how can the love of God be in that person?" Not only external goods are meant here, but in general all means and ways by which one can help his neighbor, a Christian person. There is no greater need than this of the pestilential poisoning, which can lead to death. John also says further in the same Epistle, "Dear children, let us not love with words or speech but with actions and in truth." Those who abandon their neighbor (who is every Christian person) in their greatest needs or flee from them, do greatly against the work of mercy, as Christ says, "Blessed are the merciful, for they will be shown mercy." They should also be aware that they will be punished by God at times for their unfaithfulness and disobedience towards their masters and mistresses. For the Almighty God does not leave any good work or service unrewarded, nor does He let any evil go unpunished.

Accordingly, they should follow the holy Paul, who instructs them in the Epistle to the Ephesians, chapter 6, and says: "Servants, be obedient to them that are your masters according to the flesh, with fear and trembling, in singleness of your heart, as unto Christ; not with eyeservice, as menpleasers; but as the servants of Christ, doing the will of God from the heart; with good will doing service, as to the Lord, and not to men: knowing that whatsoever good thing any man doeth, the same shall he receive of the Lord, whether he be bond or free. And, ye masters, do the same things unto them, forbearing threatening: knowing that your Master also is in heaven; neither is there respect of persons with him."

Masters, give unto your servants that which is just and equal; knowing that ye also have a Master in heaven. Finally, my brethren, be strong in the Lord, and in the power of his might. Put on the whole armour of God, that ye may be able to stand against the wiles of the devil. For we wrestle not against flesh and blood, but against principalities, against powers, against the rulers of the darkness of this world, against spiritual wickedness in high places. Wherefore take unto you the whole armour of God, that ye may be able to withstand in the evil day, and having done all, to stand. Stand therefore, having your loins girt about with truth, and having on the breastplate of righteousness; and your feet shod with the preparation of the gospel of peace; above all, taking the shield of faith, wherewith ye shall be able to quench all the fiery darts of the wicked. And take the helmet of salvation, and the sword of the Spirit, which is the word of God: praying always with all prayer and supplication in the Spirit, and watching thereunto with all perseverance and supplication for all saints.