Postface, no date (1565), Michael Toxites to the Reader (BP068)

From Theatrum Paracelsicum
Author: Anonymous [Michael Toxites]
Recipient: Reader
Type: Postface
Date: no date [1565]
Pages: 3
Language: German
Quote as: https://www.theatrum-paracelsicum.com/index.php?curid=2046
Editor: Edited by Julian Paulus
Source:
Paracelsus, Drey Bůcher, ed. Michael Toxites, Straßburg: Christian Müller 1565, sig. F3r–F4r [BP068]
Translation: Raw translation see below
Abstract: The author addresses the reader, emphasizing the importance of Theophrastus Paracelsus' contributions to medicine, which are seen as gifts from God. They advise not to judge Paracelsus based on his life but on the valuable knowledge he shared. The author encourages the reader to learn from Paracelsus' teachings and to be grateful for the wisdom and knowledge that God provides through such individuals. (generated by Chat-GPT)
Back to Paratexts
Back to Texts by Michael Toxites

[sig. F3r] Beschluß.

Lieber Leser/ so dir mein will vnd fürnemen in disen kleynen Tractetlin gefelt/ die ich allen liebhabern der waren artzney zů gůten gemehrt wider in truck geben/ will ich mich befleissen etwas weiters vnd höhers in [sig. F3v] kurtzem dir mitzůtheylen/ Wiewol nun Theophrasto von vilen/ doch on grund widersprochen wirt/ wöllest dich darumb von der warheyt (die sich Gott hab lob/ je lenger je mer nit allein in vnsern landen/ sonder auch an andern orten bey vilen gelerten im werck erzeigt) durch falsch geschrey nit lassen abwenden/ wz gůt ist kompt von Gott/ vnd er allein gibt es noch alle tag/ darumb můsz es bleiben. Aber es hat auch seine gradus. Der gütig Vatter im hymmel laszt seinen segen alle zeit in vilen dingen reichlicher vnd heller sehen/ das geschicht auch jetzunder in der medicin/ darinn er den alten so vil jhm gefallen/ geben hat/ darumb wir jm billich sollen dancken. Wer wolte aber solche hohe gehaimnussen/ so er zů vnsern zeiten durch Theophrastum Paracelsum/ ausz sonderlicher gnad vnd güte vnserm lieben vatterland geoffenbaret/ mit danckbarkeyt nit annemen? Darffst [sig. F4r] nit an sein leben sehen/ dauon jhr etlich reden vnd schreiben/ jhn dardurch verhasset zumachen. Dann so das leben vns von seinen büchern solte abhalten/ wo bliben lehr vnd bücher viler grossen Leuth/ so wir täglich brauchen/ vnnd mit nichten entraten mögen.   Sich vil mehr darauff/ das Theophrastus sein medicin von Gott dem menschen zů nutz empfangen/ daher wir sie auch/ als ausz dem rechten brunnen sollen lernen/ vnd bedenck wol was er inn seinem Paragrano schreibt/ so findestu seine fundamenta/ vnd seines schreibens vrsachen/ wider welche kein philosophey bestehn mag/ vnd lasz eim jeden was jm Gott geben/ dem sag lob vnd presz in allem.



English Raw Translation

Generated by ChatGPT-4 on 4 April 2023. Attention: This translation is a machine translation by artificial intelligence. The translation has not been checked and should not be cited without additional human verification.

Conclusion

Dear Reader, if you like my intention and purpose in this small tract, which I have republished for the benefit of all lovers of true medicine, I will endeavor to share something more and higher with you shortly. Although Theophrastus is contradicted by many without foundation, do not let yourself be turned away from the truth (which, thanks be to God, is increasingly not only in our countries but also in many other places among the learned) by false writings. What is good comes from God, and He alone gives it every day, so it must remain. However, it also has its degrees. The benevolent Father in heaven allows His blessing to be seen more abundantly and clearly in many things at all times, and this is now also happening in medicine, in which He has given as much to the ancients as He pleased, for which we should rightfully thank Him. But who would not gratefully accept such high secrets, which He revealed to our times through Theophrastus Paracelsus, out of special grace and kindness to our dear homeland? You should not look at his life, of which some speak and write, and thus make him hated. For if his life were to keep us away from his books, where would the teachings and books of many great people, which we use daily and cannot do without, remain?

Rather, focus on the fact that Theophrastus received his medicine from God for the benefit of mankind, and that we should learn it as if from the right source, and consider well what he writes in his Paragrano. There you will find his foundations and the reasons for his writings, against which no philosophy can stand, and let everyone give what God has given them, praise and honor in everything.