Johann Engel von Engelsberg to Maurice, Landgrave of Hesse-Kassel; 1614, August 04
Author: | Johann Engel von Engelsberg | |
Recipient: | Maurice, Landgrave of Hesse-Kassel | |
Date: | 1614, August 4 | |
Place: | Marburg |
|
Pages: | 2 | |
Language: | Latin |
Editor: | Edited by Julian Paulus |
Source: | Kassel, University Library, 2° Ms. chem. 19[1, f. 262-263 (olim 250-251) |
Quote as: | https://www.theatrum-paracelsicum.com/index.php?curid=7537 |
Names: | Crollius; Isaac Hollandus; Ernst von Köln; Rudolf II. |
Regest (ChatGPT-4o)
Der Absender überreicht der angesprochenen Hoheit einen „Libellus Anaviseos Pelagii“, ein Werk, das er mit größtmöglicher Sorgfalt kopiert hat. Er erklärt, dass er dieses Buch in der Form, in der er es erhalten hat – entstanden und gepflegt im kirchlichen Umfeld –, nun ehrerbietig übermittelt. Engelspergk bringt seine Überzeugung zum Ausdruck, dass die Empfängerin aufgrund ihrer außergewöhnlichen Klugheit und großen Gelehrsamkeit besser als andere beurteilen könne, was von diesem Werk zu halten sei und welche Erkenntnisse daraus zu gewinnen seien.
Der Absender stellt zudem seine Expertise und seine Dienste in einer Vielzahl von alchemistischen und philosophischen Bereichen in Aussicht. Er bietet an, dem Empfänger Methoden und Geheimnisse zu erläutern, darunter: Die Herstellung von „Salis Centralis“ in großen Mengen; ein Verfahren zur vollständigen Umwandlung von Gold in Salz in einem Moment; die Gewinnung von Quecksilber und Antimon in außergewöhnlichen Mengen innerhalb eines Tages; die Herstellung des „Öls der Sonne“; eine einfache Methode nach Crollius zur Extraktion von Salz aus Metallen und dessen Fixierung ohne großen Aufwand; ein nicht entzündliches Lampenöl; ein Geheimnis von Isaac Hollandus, das eine unendliche Tinktur mit Gold, Silber und Quecksilber beschreibt und bisher nie gedruckt wurde; ein Traktat mit dem Titel De Mercurio Triumphante Philosophorum, das dem verstorbenen Kurfürsten von Köln und Kaiser Rudolf II. gewidmet ist und in dessen Laboratorium vervollständigt wurde.
Engelspergk bietet an, seine Loyalität und seinen Dienst weiter unter Beweis zu stellen und steht bereit, bei Gelegenheit weitere Details persönlich zu erläutern. Er hofft, dauerhaft in den Schutz der angesprochenen Hoheit aufgenommen zu werden und verspricht, sich als gehorsamer und loyaler Klient zu erweisen.
Edition
[f. 262r] Illustrissime atque Potentissime Princeps Domine, D[o]m[i]ne Clementissime.
Illorum gerere voluntati Illustrissimae Celsitudinis Vestrae, voloi, meritoque debui, Libellumque Anaviseos Pelagij, de quo binis Epistolis apud Celsitud[inem] vestram mentionem fecerem ea qua furi per me potuit diligentia descriptum; qualem illum vtopote, in Pontificatu natum et educatum nactus sum, talem in quam eundem Celsitudini Vestrae humiliter tansmitto.
Nullatenus enim dubito Illust[rissimam] Celsitud[inem] Vestram, pro Eximia Prudentia sua, summaque Eruditionis ingenijque vi, qua praedita est, quid hac de re, sentiendum, ac inde colligendum sit, meliusque atque perspicatius, prae caeteris omnibus, de hoc genere studij indicare posse. Itaque Celsitud[ini] vestrae tanquam Consiro aequissimo, totam rem humiliter commendo.
Quod si in genere subiecti vniuersalissimi? aut Crollianum quid arriserit Celsitudini Vestrae? Aut Salis Centralis in magna copia breuiter conficiendi adipiscendique modi non nulli, quos habeo, placuerint? Vir si animus est habendi modum ⟨So⟩lem in fluxu, vnius momenti quasi spatio, totum in salem proiectione quadam conuirtendi? Vel ⟨Mercur⟩ij ⟨Antimon⟩ij ex una libro 50 vel pluries vncias per se solum spatio vnius vel alterius diei confurendi vian? Aut sio forte ⟨oleum⟩ ⟨So⟩lis? Aut si breuem artificiosam compendiosissimamque Crollij rationem extrahendi ⟨salem⟩ ex omnibus metallis oriudemque(?) figere sine magno labore? Eiusdem quoque lampada erim oleo in combustibili si habere perplacet? Isaci quoque Hollandi ex autographo desumptum secretum ipsius; et profectô admirandum mysterium tincturae infinitae cum solo ⟨Sole⟩, ⟨Luna⟩ et ⟨Mercur⟩io certo modo denudatis paratisque breui simplicique via procedens quod nunquam adhuc antehac typis excusum exhibitumque erat: Item Tractatulum compendiosissimum cum Practica defuncti Electori Coloniensis, Imperatori Rodolpho P[iae] M[emoriae] Pragae ab eo donatum inque laboratorio Imperatoris vsque ad multiplicationem elaborando absolutum opus, cuius titulus; De Mercurio Triumphante ⟨phi⟩losophorum, seu sale Mystico aram(?) a conclanibus ⟨So⟩lis educente?
In quorum genere in quam si Illustriss[im]ae Celsitud[inis] vestrae probare possum meum denotissimum studium, ac seruitium, vel in alijs [f. 262v] alius modi non paucis, (quae aliquando si licuerit corâm potius dicenda) non patiar à me desiderari humillimi Clientis (modò in Illustrissimae Celsitud[inis] vestrae tutelam semel recipi meruar) praedele officium atque obsequentissimum seruitium.
Cum quò omnia fausta, atque faeticia, ex intimi cordis affectu a Deo ter opt[imo] Max[imo] fidelissime humiliterque exopto. Dabam Marpurgi 4ta Apprilis Anno 1614 etc.
Illustrissimae Celsitudinis Vestrae Obsequentissimi humillimusque Cliens
Joannes Angelus ab Engelspergk patrit[ius] Pragen[sis].
[f. 263v] Illustrissimo, Potentissimoque Principi ac Domino. Domino Mauritio Hassiae Landgrauio, Comiti in Catzenelenbogen Dietz, Zigenhan et Nidda etc. Domino suo clementissimo.
German Translation (ChatGPT-4o)
Hochverehrter und Mächtigster Fürst, gnädigster Herr!
Den Willen Ihrer erlauchten Hoheit auszuführen, wollte und musste ich mit Recht. So habe ich den kleinen Band der Anaviseos Pelagii, über den ich in zwei Briefen an Ihre Hoheit berichtet hatte, mit der mir möglichen Sorgfalt abgeschrieben. In der Form, wie ich ihn erhalten habe – da er im kirchlichen Umfeld entstanden und gepflegt wurde –, überreiche ich ihn nun ehrerbietig Ihrer Hoheit.
Ich zweifle keineswegs daran, dass Ihre erlauchte Hoheit, aufgrund ihrer herausragenden Klugheit und der großen Gelehrsamkeit und Scharfsinnigkeit, mit denen Sie ausgestattet sind, besser und klarer als alle anderen beurteilen kann, was von dieser Sache zu halten ist und welche Erkenntnisse daraus zu ziehen sind. Daher empfehle ich den gesamten Inhalt Ihrer Hoheit demütig als einem unparteiischen und gerechtesten Berater.
Sollte Ihrer Hoheit etwas an universellsten Themen gefallen? Oder vielleicht an einer Idee von Crollius? Oder an Methoden, um große Mengen des „Salis Centralis“ schnell herzustellen und zu gewinnen, von denen ich einige besitze? Oder wenn Interesse besteht an einer Technik, die Sonne im Fluss innerhalb eines Moments vollständig in Salz umzuwandeln? Oder an der Möglichkeit, Quecksilber und Antimon aus einem Pfund in 50 oder mehr Unzen innerhalb eines oder zweier Tage zu gewinnen? Vielleicht auch an einem Verfahren zur Herstellung des „Öls der Sonne“? Oder an einer kurzen, kunstvollen und äußerst effizienten Methode von Crollius, um Salz aus allen Metallen zu extrahieren und zu fixieren, ohne großen Aufwand? Ebenso könnte die Herstellung eines nicht brennbaren Lampenöls von Interesse sein. Oder vielleicht das Geheimnis Isaak Hollandus’, das ich aus einem Autographen übernommen habe und das ein bewundernswertes Mysterium einer unendlichen Tinktur beschreibt, die mit Gold, Silber und Quecksilber auf einfache und kurze Weise bereitet wird und bisher noch nie gedruckt oder veröffentlicht worden ist.
Darüber hinaus biete ich ein äußerst kompaktes Traktat an, das eine Praxis beschreibt, die dem verstorbenen Kurfürsten von Köln gewidmet war und von diesem Kaiser Rudolf II. in Prag überreicht wurde. In dessen Laboratorium wurde das Werk bis zur Vervielfältigung vervollständigt. Der Titel lautet: De Mercurio Triumphante Philosophorum, oder Vom Mystischen Salz, das aus den Sonnenelementen hervorgebracht wird.
Sollte ich in diesen oder ähnlichen Bereichen Ihre erlauchte Hoheit von meinem herausragenden Engagement und meinem Dienst überzeugen können, oder auch in vielen anderen Belangen (die ich bei Gelegenheit lieber persönlich erläutern würde), so werde ich es mir nicht nehmen lassen, das Amt eines demütigen Klienten, sofern ich einmal unter den Schutz Ihrer erlauchten Hoheit aufgenommen werde, mit größter Treue und Hingabe auszuführen.
Mit dem Wunsch, dass alles Glück und Wohlergehen Ihrer erlauchten Hoheit zuteilwerde, erflehe ich aus tiefstem Herzen demütig und aufrichtig von Gott, dem Dreimal Höchsten und Besten.
Gegeben in Marburg, am 4. April 1614.
Der Ihrer erlauchten Hoheit gehorsamste und demütigste Klient,
Joannes Angelus ab Engelspergk, Patrizier aus Prag.
English Translation (ChatGPT-4o)
Most Illustrious and Most Powerful Prince, Most Gracious Lord,
To fulfill the will of Your Most Illustrious Highness was both my desire and my duty. Accordingly, I have copied the small volume of Anaviseos Pelagii, about which I mentioned in two letters to Your Highness, with the utmost diligence available to me. I now humbly present it to Your Highness in the form in which I received it, as a work born and nurtured within the ecclesiastical sphere.
I have no doubt whatsoever that Your Most Illustrious Highness, endowed with exceptional prudence and outstanding erudition and intellectual prowess, is better and more clearly than anyone else able to judge what should be made of this work and what conclusions should be drawn from it. Therefore, I humbly entrust the entire matter to Your Highness as the fairest and most impartial advisor.
Should Your Highness take interest in the most universal subjects? Or perhaps in some ideas of Crollius? Or in methods for quickly producing and obtaining large quantities of Sal Centralis, some of which I possess? Or, if there is a desire for a technique to transmute the Sun in flux entirely into salt in the span of a single moment? Or a process to extract 50 or more ounces of Mercury and Antimony from a single pound within one or two days? Perhaps also the Oil of the Sun? Or a short, artful, and highly efficient method from Crollius for extracting salt from all metals and fixing it with little effort? Additionally, if a non-combustible lamp oil might be of interest, or the secret of Isaac Hollandus, derived from an autograph manuscript, which is indeed an admirable mystery of infinite tincture prepared with gold, silver, and mercury, revealed and prepared in a brief and simple manner, and which has never before been printed or made public?
Moreover, I offer a highly compact treatise describing the practice given by the late Elector of Cologne to Emperor Rudolf II in Prague. This work was completed in the Emperor’s laboratory up to the stage of multiplication. Its title is: De Mercurio Triumphante Philosophorum, or On the Mystical Salt, drawn forth from the solar elements.
Should I be able to demonstrate my exceptional dedication and service to Your Most Illustrious Highness in these areas or in many others (which, if permitted, I would prefer to explain in person), I shall not fail to perform the duties of a most humble client, provided I am once deemed worthy to be taken under the protection of Your Most Illustrious Highness, with the utmost loyalty and obedience.
Wishing all happiness and success for Your Highness, I humbly and faithfully pray from the depths of my heart to God, the Thrice-Greatest and Best.
Given in Marburg, on the 4th of April, 1614.
Your Most Illustrious Highness’ most obedient and humble client,
Joannes Angelus ab Engelspergk, Patrizian of Prague.