Difference between revisions of "Bibliographia Paracelsica/BP027"

From Theatrum Paracelsicum
 
(2 intermediate revisions by the same user not shown)
Line 1: Line 1:
{{BiblioPrint
{{BiblioPrint
| Details=1
| ID=BP027
| ID=BP027
| TitlePageImage=1
| Command={{{Command|}}}
| In={{{In|}}}
| SubItem={{{SubItem|}}}
| NotInSudhoff=
| NotInSudhoff=
| SudhoffBPnum=27
| SudhoffBPnum=27
| SudhoffBPpag=43-44
| SudhoffBPpag=43-44
| SudhoffPHpag=
| SudhoffPHpag=
| Author=Paracelsus
| Author=
| Editor=
| Editor=
| Translator=
| Translator=

Latest revision as of 19:49, 31 March 2024

BP027.jpg

BP027
Propheceien vnd Weissagungen. Vergangne/ Gegenwertige/ vnd Künfftige ding. [Frankfurt am Main], no printer [Christian Egenolff], no date [1550?].
Sudhoff, Bibliographia Paracelsica, 43-44, n° 27 (Google Books). — VD16 P 5068. — USTC: 687644. —
4°. Signatures: A–Z4 a–k4 = 132 fols. (264 pages).
131, [1 blank] fols. —
Main Language: German. —
Sudhoff, Bibliographia Paracelsica:
»die Clichés die gleichen wie in No. 25 und 26«
Full title (autopsy):
Propheceien vnd Weis-sagungen. Vergangne/ Gegenwertige/vnd Künfftige ding/ Geschichten vnnd Zůfäll/aller Stende/ Den Frommen zu ermanung vnd trost/ DenBösen zum schrecken vnd warnung/ biß zum ende/ verkündend. Als:Doctoris Paracelsi/Johan Liechtenbergers/M. Josephi Grünpeck/Joan. Carionis/Der Sibyllen/ vnd anderer.Jnnhalt vorgestelten Registers/ Außgelegt/vnd durch Figuren angezeygt. ‖ [Woodcut illustration]
Editions:
Other editionsBP025, BP1549-04, BP026.
Digital copies (Google Books)
Google Books: Munich, State Library (pnZGrSjCfxIC)
Google Books: Munich, State Library (UBVTAAAAcAAJ)



sig. A1r
Title page
Illustration: Woodcut on title page
Sudhoff, Bibliographia Paracelsica:
»Der gleiche Titelholzschnitt wie in den beiden vorhergehenden Drucken.«

sig. A1v
Table of contents

sig. A2r–F1v ‖ f. 2r–20v [38 pages]
Paracelsus, Prognostication auf 24 zukünftige Jahre (1262); German
Reprinted from: BP017
Sudhoff, Bibliographia Paracelsica:
»Bl. 2a-20b die Prognostication Hohenheim’s, die Clichés die gleichen wie in No. 25 und 26; der Schluss der „Erklärung“ fehlt auch hier.«