Difference between revisions of "Poem, no date (1571), by Johannes Bartholomaeus (BP.Varia.1571-01)"

From Theatrum Paracelsicum
Line 8: Line 8:
| Date=0
| Date=0
| DatePresumed=1571
| DatePresumed=1571
| Place=
| Place=Görlitz: Ambrosius Fritsch
| Pages=1
| Pages=1
| Language=deu
| Language=deu
Line 30: Line 30:
| Authorities=
| Authorities=
| Texts=
| Texts=
| Note=
| Note=https://www.sbc.org.pl/dlibra/publication/11960/edition/30789
| ID=
| ID=
| CP=0
| CP=0

Revision as of 17:02, 24 July 2023

Author: Johannes Bartholomaeus
Type: Poem
Date: no date [1571]
Place: Görlitz: Ambrosius Fritsch
Pages: 1
Language: German
Quote as: https://www.theatrum-paracelsicum.com/index.php?curid=2808
Editor: Edited by Julian Paulus
Source:
Johannes Bartholomaeus, Libellus Poematum, 1571, sig. H6r [BP.Varia.1571-01]
Note: https://www.sbc.org.pl/dlibra/publication/11960/edition/30789
CP: Not in Kühlmann/Telle, Corpus Paracelsisticum
Translation: Raw translation see below
Back to Paratexts
Back to Texts by Johannes Bartholomaeus

[sig. H6r] De Theophrasto Paracelso.

Autor es obscurus, te vix interprete nodos,
Per tripodas vates soluet Apollo, tuos.


English Raw Translation

Generated by ChatGPT-4 on 24 July 2023. Attention: This translation is a machine translation by artificial intelligence. The translation has not been checked and should not be cited without additional human verification.

On Theophrastus Paracelsus.

The author is obscure, hardly by your interpretation knots,
Through the tripods, Apollo will resolve your prophets.