Text.Penot.1595-01.K3v

From Theatrum Paracelsicum
Poem for Bernard Gilles Penot

Back to Authors | Back to Texts by Thomas Moravius

Source: Egidius de Vadis, Dialogus inter naturam et filium philosophiae, ed. Bernard Gilles Penot, Frankfurt am Main: Johannes Saur for Johann Rex, 1595, sig. K3v = pag. 134 [BP.Penot.1595-01]


Summary: The epigram encourages readers interested in the medical and alchemical arts to study the works of Bernard G. Penot. It suggests that by doing so, one will uncover solutions to complex mysteries, avoid pitfalls, and learn the healing powers of metals. This study will benefit not only physicians and chemists but also those seeking cures, promising them greater rewards than they hope for, thanks to Penot's expertise. (generated by ChatGPT)



Text

[p. 166] Ad avthorem epigramma.

Qui cupit in Medica fœlix versarier arte,
Et sacra Alchymici mystica nosse chori,
Hunc legat, hunc relegat: sic multa ænigmata multos
Apperiet, nocuos effugietq́ue dolos:
Sic auto, argento, fixo, fluidoq́ue metallo
Quæ vis sanandis sit data corporibus
Discet: & hinc Medicus, Chymicus, λιθερευνὸς & æger
Spe metet, & votis vberiora suis.
Multaq́ue quæ multo studio quæsiuit inani,
Debebit studio, docte Penote, tuo.

Thomas Morauius Scotus.

Modern English Raw Translation

Generated by ChatGPT on 28 February 2024. Attention: This translation is a machine translation by artificial intelligence. The translation has not been checked and should not be cited without additional human verification.
An Epigram to the Author He who desires to be skilled in the medical art, and to know the sacred mysteries of the alchemical choir, let him read this, let him read this again: thus, many enigmas will he unfold, and he will escape harmful deceits: thus with gold, silver, fixed, and fluid metal, the power given to bodies for healing he will learn: and hence, as a Physician, Chemist, searcher of the stone, both the sick and the seeker will reap hope, and richer rewards than their wishes. And many things which he sought with much vain effort, he will owe to your learned endeavor, O skilled Penot.