Text.BP236.A2r
From Theatrum Paracelsicum
Back to Authors | Back to Texts by Conrad Khunrath
Source: Paracelsus, Chirurgia vulnerum: Das ist/ Von Heylung der Wunden, ed. Conrad Khunrath, Schleswig: Nicolaus Wegener, 1595, sig. A2r [BP236]
Text
Reverendissimo, Illustrissimo, Excellentissimoque Principi, ac Domino, Domino Iohanni Adolpho, Archiepiscopo Bremensi, summoque Lubecae Praesuli, haeredi Norvegiae, Duci Slesvigae, Holsatiae, Stormariae atque Ditmarsiae, Comiti Oldenburgi et Delmenhorsti &c. Principi et Domino suo clementissimo: in honorem felicemque progressum gubernationis.
Submisse offert
Conradus Khunrat Lipsensis.Modern English Raw Translation
➤ Translation generated by ChatGPT-5.3.
To the most reverend, most illustrious, and most excellent prince and lord, Lord John Adolf, Archbishop of Bremen and supreme prelate of Lübeck, heir of Norway, Duke of Schleswig, Holstein, Stormarn, and Dithmarschen, Count of Oldenburg and Delmenhorst, etc., his most gracious prince and lord: in honor and for the fortunate progress of his governance.
Humbly offered by
Conradus Khunrath of Leipzig.Modern German Raw Translation
➤ Translation generated by ChatGPT-5.3.
Dem hochwürdigsten, durchlauchtigsten und vortrefflichsten Fürsten und Herrn, Herrn Johann Adolf, Erzbischof von Bremen und oberstem Bischof zu Lübeck, Erben Norwegens, Herzog zu Schleswig, Holstein, Stormarn und Dithmarschen, Grafen zu Oldenburg und Delmenhorst etc., seinem allergnädigsten Fürsten und Herrn: zu Ehren und zum glücklichen Fortgang seiner Regierung.
Untertänigst dargebracht von
Conrad Khunrath aus Leipzig.