Letter, 1629-10-25, David Ehinger to Joachim Morsius, KassUB 2chem19.5 52

From Theatrum Paracelsicum
(diff) ← Older revision | Latest revision (diff) | Newer revision → (diff)
Author: David Ehinger
Recipient: Joachim Morsius
Date: 1629 October 25
Place: Kirchheim unter Teck
Pages: 2
Language: German
Editor: Edited by Julian Paulus
Source: Kassel, UB, 2° Ms. chem. 19[1, f. 52—53
Quote as: https://www.theatrum-paracelsicum.com/index.php?curid=665
Names: Gotthard Spengler; Karl Widemann
Places: Ulm; Augsburg


[f. 52r] Salutem per agnum immaculatum.

Edler vester hochgelerter jnsonders günstiger herr, e[uer] e[hrenvest] sein mein nochmalen dienstwillige affection in brennender christlicher liebe gegen deroselben jederzeit bevor.

In diser eil hab e[uer] e[hrenvest] ich dienstlich berichten wöllen, das deroselben ich den 14. octob[ris] ein schreiben, daran vil gelegen vff Vlm herrn Gotthartt Spenglern geschickt vnd die vberschrifft am eüssern papir allein an herrn D. Widemann gemacht. Zweiffle, ob es e[uer] e[hrenvest] wirdt vberantwortet worden sein, dann ich allerley tractirt, müste mich wol mein lebenlang reüen, so dzselbe schreiben solte vnderschlagen sein worden, vnd hab vermeinet, weil (wegen der strengen wider angangnen schulgeschefft) ich selbs warlich nirgents hin reisen darff. E[uer] e[hrenvest] würden disen weg, der 15 meil vollents selbs hieher (wie ich in deroselben günstigen schreiben vernommen), reisen.

NB. Da dan e[uer] e[hrenvest] ich erst die besste stuck in geheim wolte eröffnet haben, deren ich in keinen brieff gedencken mag, dann man weiß offt nicht wie ettwa ein ehrlich gemüth mit der zeitt (sondere vber solche brieff kommen) in grosse vngelegenheit kan gebracht werden &c.

Nun wie dem allen, so es von Gott sein soll, so wirdt e[uer] e[hrenvest] bey mir einkehren, sollen vonn mir ettwas in sacrosilentio erfahren, welches in einem halben tag alles miteinander kan volbracht werden, vonn dem ders weiß, vnd will dieselbe ein pulver sehen lassen, damit man die <luna> vermittelst deß ferments in da besste gold ff 24 grad hoch bringen kan, samt einem trefflichen augmento <solis> & <lunae> deß nassen vnd trucknen wegs &c. Mich daurt eben sehr, dz ich nicht weiß, ob mein schreiben (vff anderhalb bogen lang) herrn D. Widemann zugeschickt, e[uer] e[hrenvest] richtig vnd vngeöffnet gelifert worden &c.

Gott weiß, dz ich gern selbs hett erscheinen wollen, aber man ist warlich so streng alhir mit der schul, dz mirs niemandts glauben kan, vnser herr Gott wöll sich zu meiner liberation vätterlichen ahnnehmen, ich will gern meinen lieben Gott vnd meinen armen notleidenden nebenmenschen (mit hülff seines h[eiligen] namens) jhn loben vnd preisen vnd vonn seinem göttlichen leüchtenden segen helffen vnd rathen, Gott weists, dz ichs von herzen gut meine vnd e[uer] e[hrenvest] mit willigem gemüt zu dienen beger (weil ich ia keine sumptus zu diesem geheimen studio chimico vermag) so hab ich doch vil stuck in guter gewißer wissenschafft, ich will ir sacro silentio gern helffen, wo man mir auch (wie dann billich) helffen will, ich bin zimlich weit vonn Augspurg, vnd erfahr nicht, wann ich selbs nicht hinden vnd vornen sein kan, wie man mit ein vnd anderem vmbgeht.

E[uer] e[hrenvest] will ich wol versicheren, dz sie in Augspurg der gleichen cementpulver vff <lunam> {am Rand ergänzt: samt andern vil höhern arcanis, praesertim rubicundi leonis ubique repaesentantis & fixi <tincturae> cuius minera saturnina (ich mein nicht <blei> ertz) multa in se comeditur arcana} nicht werden finden, als ichs ohne ruhm weiß vnd hab, vnd geht bald bald zu, dz es zu 24 graden gebracht wirdt, e[uer] e[hrenvest] sollen mir zutrauen, was ich deroselben zu thun beger, dz ichs Deo teste meinem leiblichen bruder (deren ich ettlich hab) nicht thun wolte, vnd wolle e[uer] e[hrenvest] bei D. Widemann wol nachfrag haben wegen meines vor 12 tagen zugeschickten brieffs, [f. 52v] damit er nicht dahinder oder hinderhalten bleibe, ich hab die eüssere vberschrifft an D. Widemann gemacht, vnd am jnnen eingelegten brieff an e[uer] e[hrenvest] brieff D. Widemann anzutreffen, jch förchte nur, dzselbe schreiben werde vnderschlagen sein worden, dann ich hab vonn ettlichen hohen sachen vnd mysterijs darinn meldung gethon, so der welt vnd ihren glerten nichts bekannt oder bekannt worden sollen &c.

Hirmit in diser eil e[uer] e[hrenvest] vnd vnß alle der herzlichen liebe vnd friden Jesu Christi zu seinem liecht vnd recht treülich befehlendt.

Datum Kircheim vnder Teck 25. octob[ris] 1629.

E[uer] e[hrenvest] wollen dises botten mit einem guten tragerlon nicht vergessen, dann er meinetwegen dise rais fürgenommen. Er wer sonsten noch in 3 wochen nicht nach Augspurg gangen.

E[uer] e[hrenvest] jederzeit dienstwilligster von herzen geneigter

David Ehinger A[ugustanus]

Wann e[uer] e[hrenvest] ietzt nur den halben theil als 100 taler erlegen, will ich vff weitter redligkeit vnd künfftigen nutzlichen segen, den e[uer] e[hrenvest] bald anfangen vnd mit Gott vollenden können, mit dem vbrigen gern dilation haben, damit ich aber auch mir in der stille ettwas helffen könne (wiewol mein behausung sehr eng ist) wirdt e[uer] e[hrenvest] sich nicht beschweren, dises geringe angelt mit zubringen, dann auff gar löre hand kan ich nicht befinden alles hinauß zugeben. E[uer] e[hrenvest] als hochverstendig vnd hochgelert werden solches freylich nicht an mich begeren. Gott dem all[mechtigen] sei diß vnd alles herzlich heimgestelt. Ich will die zeitt meines lebens mit meinen nechsten redlich, ehrlich vnd christlich handlen, doch muß nicht ein ieder frembder wissen, was vnd wie vil e[uer] e[hrenvest] von mir im vertrauen erlangen vnd geniessen werden, scio cui, quomodo, quantum & quando &c.

[f. 53v] {Anschrift:} Dem edlen, vesten vnd hochgelerten herren Joachimo Morsio &c. an jetzo bey herrn Doctor Widemann Med[icinae] D[octore] anzutreffen, meinem insonders großgünsten patrono, dienstlichen zu selbst egenen händen. Augspurg.