Gansler 1699 Lugenschmid

From Theatrum Paracelsicum
Revision as of 14:02, 2 March 2023 by JP (talk | contribs)
(diff) ← Older revision | Latest revision (diff) | Newer revision → (diff)
Author: Rupert Gansler
Title: Lugenschmid
Year: 1699
Soure: Rupert Gansler, Lugenschmid/ Das ist: Unter dem Schein der Warheit verborgener anjetzo aber entdeckter Welt-Betrug, vol. 1, 2nd ed., Augsburg and Dillingen: Johann Caspar Bencard 1699, p. 388–390
Language: German
Quote as: https://www.theatrum-paracelsicum.com/index.php?curid=838

Daß disem Läster deß Aberglaubens das weibliche Geschlecht vilmehr ergeben seye/ als das mannliche/ ist gar zu bekant: doch aber befinden sich in dergleichen närrischen Aberwitz nit nur allein gemeine/ sondern so gar auch Vornehme verwicklet/ welche sich mit ihrer Einbildung so hoch stimmen/ daß sie alles glauben möglich zu seyn/ und sich so spöttlich verliehren.

Also hat sich vor allen verlohren der von so Vilen geprisene Philippus Theophrastus Bombastus von Hohenheimb/ sonst insgemein Paracelsus genant/ und sich dergestalten verstigen/ daß ihme ein wahrhaffter gottsförchtiger Christ ohne grosse Gefahr der Seelen nicht darff nachfolgen. Aber gleich wie die Wissenschafft mit der Demuth vergschwistriget/ durchsuchet die Klufften und Grufften/ ja das Centrum und Mittel-Punct der Erden/ und alldorten die verborgene Schätz der Natur mit demüthiger Wissenschafft findet; also herogegen wird alles Speculieren/ welches mit einem hochträchtigen Aberwitz vereinbahret/ und sein Centrum im Lufft suchet/ endlich nichts anders antreffen und fin- [p. 389] den/ als ein Confusion, ein Unordnung/ ein Zerstörung der Weißheit und spate Reu. Also hat es erfahren Theophrastus, welcher sich zu schreiben nit gescheuet als wären neben denen Menschen welche von Adam herstammen/ noch vier andere Geschlechter: als nemblich die unter der Erden intituliert er Pygmaeos und Gnomos; die im Wasser Nymphen und Undenas; die im Lufft Sylphas und Melusinas; und endlich die im Feur Vulcanos und Salamandras. Fürwahr mich gedunckt/ Theophrastus habe mehr Mucken im Kopff gehabt/ als daß dergleichen eingebildete Menschen sich solten in den vier Elementen befinden/ welche er zwar alle der Allmacht GOttes zuschreibet/ beyneben aber GOtt mit seinem abgerglaubischen Handel und Wandel die Ehr nimmt/ indeme er gedachten Fabel-Menschen so vil natürliche Würckungen zuschreibet/ die doch nur von dem laidigen Sathan zum Theil Verblendungs-Weis/ zum Theil in der Sach selbsten das aberglaubische Wesen fortzupflantzen vollzogen werden.

Jch bin hier nit gesinnet/ alle die Wissenschafft deß Paracelsi zu verachten/ dann es ist bekant/ daß er zimlich tieff der Natur habe in das Hertz gesehen/ wann es nur bey denen natürlichen Wissenschafften hätte sein Verbleiben gehabt; nachfolgendes aber/ was er dociert/ ist unzulässig und ärgerlich/ nemblich: Quod Asini imago, si in Chrysolito fit, virtus ejus erit futura prognosticare, & praedicere. Das ist: Welcher die Bildnuß deß Esels in dem Edelgstein eines Chrysoliti gestochen oder geschnitten bey sich trage/ derselbige habe die Gnad/ künfftige Ding vorzusagen. Woraus dann gnugsam erscheinet/ wie der Teuffel mit gemeldtem Theophrasto und anderen seines gleichen [p. 390] abergläubischen Nachgrübleren gespielet/ und als Midas Brüder habe auf den Esel gesetzt/ der sie in das ewige Verderben getragen/ und nochdato allen Prognosticanten dorthin den Esel sattlet. Wer reiten will/ der reit.

English Raw Translation

Generated by ChatGPT on 2 March 2023. Attention: This translation is a machine translation by artificial intelligence. The translation has not been checked and should not be cited without additional human verification.

It is well known that the female sex is more given to the superstitions than the male. However, not only common people but even nobles are involved in such foolishness, who elevate their imagination so high that they believe anything to be possible and thus lose themselves so ridiculously.

Above all, the highly praised Philippus Theophrastus Bombastus von Hohenheim, commonly known as Paracelsus, has lost himself in this way and a true God-fearing Christian should not follow him without great danger to the soul. But just as science, united with humility, searches the depths and center point of the earth and discovers the hidden treasures of nature with humble knowledge, likewise all speculation that is combined with a lofty and fruitful superstition, seeking its center in the air, will ultimately find nothing but confusion, disorder, destruction of wisdom, and belated regret. This is what Theophrastus experienced, who did not hesitate to write that in addition to the people descended from Adam, there are four other races: those under the earth called Pygmies and Gnomes; those in the water called Nymphs and Undines; those in the air called Sylphs and Melusines; and finally, those in the fire called Vulcanos and Salamanders. It seems to me that Theophrastus had more quirks in his head than there are supposed imaginary creatures in the four elements that he attributes to the omnipotence of God but diminishes the glory of God by his superstitious actions, ascribing so many natural effects to these imagined beings, which are only partially carried out by the devil to propagate superstition.

I am not inclined here to despise all of Paracelsus' knowledge, as it is known that he had a fairly deep understanding of nature if it had only remained with the natural sciences. However, what he taught afterwards is inadmissible and reprehensible, namely: "Quod Asini imago, si in Chrysolito fit, virtus ejus erit futura prognosticare, & praedicere." That is to say, whoever carries with them an image of an ass engraved or cut in the precious stone of a chrysolite, that person has the grace to predict future things. From which it is clear how the devil has played with Paracelsus and other such superstitious speculators, and how like Midas' brothers, they have bet on the donkey that has carried them to eternal ruin, and still saddles all prognosticators there. Whoever wants to ride, let them ride.