Dedication, 1606-03-30, Franz Kieser to Georg Schwalenberg and Balthasar Keybe

From Theatrum Paracelsicum
Revision as of 17:47, 26 February 2023 by JP (talk | contribs)
Author: Franz Kieser
Recipients: Georg Schwalenberg
Balthasar Keybe
Type: Dedication
Date: 30 March 1606
Place: Frankfurt am Main
Pages: 16
Language: German
Quote as: https://www.theatrum-paracelsicum.com/index.php?curid=808
Editor: Edited by Julian Paulus
Source: Cabala chymica, ed. Franz Kieser, 1606, f. )(2r – )()(1v [BP277]
Translation: Raw translation see below
Back to Paratexts
Back to Texts by Franz Kieser

DEm Ehrwürdigen/ Ehrenvesten vnd Wolgelehren Herren Georgio Schwallenberg/ deß Thumbstiffts zu S. Peter zu Fritzlar in Hessen/ Cantorn vnd Canonico.

Jtem/

Dem auch Ehrnvesten vnd Hochgelehrten Herrn Balthasar Keyben/ beyder Rechen Doctori allhier: Seinen großgünstigen lieben Herrn/ guten freunden/ vnd mächtigen Fördern/ sampt vnd sonders.

Ehrwürdiger/ Ehrnvester/ Wolgelehrter Herr/ auch Ehrnvester Hochgelerter Herr Doctor/ E[uer] E[hrenvest] vnd E[uer] E[hrenvest] seyen mein bereitwillige geflissene Dienste/ eussersten vermögens jederzeit zuvor. Jnsonders großgünstiger liebe Herren/ vnd mächtige Förderer/ es schreibet/ der [f. )(2v] auch Edle/ Ehrnveste/ Hochgelehrte/ Bewehret Philosophus vnd Medicus, Philippus Theophrastus Paracelsus/ daß ein jeglich ding soll dem Liecht der Natur gemeß außgelegt vnd genommen werden/ auß der anzeigung der ersten Schöpffung/ Dann ein jeglicher Anfang/ ist ein Vrsprung seines nachfolgenden/ ist auch die Eygenschafft vnnd Natur desselbigen/ Sintemal ein gleiches macht jhm kein vngleiches: Also ist die erste Schöpffung Himmels vnd der Erden/ vnd da sie geschaffen ist worden/ nicht allein in der Form vnd Figuren/ sondern auch in natürlichen Kräfften/ vnnd Eygenschafften/ vnd nach Schöpffung dieser dingen allen ist auß jhnen der Mensch worden/ gemacht durch die Handt GOttes/ nach seiner Bildung. Solches recht zuverstehen/ so ist der Menschen die kleine Welt/ nicht in der Form vnnd leiblichen Substantz/ sondern in allen Kräfften vnd Tugenden/ wie die grosse Welt ist. Auß dem Menschen nun folgt der Edle Nam Microcosmus: Das ist so viel/ daß all Himlische Lauff/ jrdische Natur/ Wässische Eygenschafft vnd Lufftische Wesen in jhm seynd/ auch ist in jm die Natur aller Früchten/ der Erden/ aller Ertz/ Natur der Wasser/ dabey auch alle Constellationes, vnnd [c1] die vier Winde der Welt. Was ist auff Erden/ deß Natur vnnd Krafft nicht im Menschen sey: also edel/ also subtil/ also scharff ist der Limbus gewesen/ darauß Gott den Menschen nach seiner Bildtnuß gemacht hat/ dann da soll ein jeglicher natürli- [f. )(3r] cher betrachten/ daß Gott den Menschen/ den er nach seiner Bildung geformiret/ auß dem Edlesten Composito gemacht hat/ welches gleichen keiner nimmermehr wird. Das weisen auß die grosse Werck/ die es offenbar machen/ daß der Himmel in seinen kräfften so Edel nicht seyn kan/ der Menschlich Leib ist jhm gleich/ noch die Erde/ noch kein Element. Diese grosse wunderliche ding sind alle im Menschen: Vnnd in summa in allem der grossen Welt gleich. Ob nun wol nicht ohn/ daß der Menschn mit solchen edlen Tugenden/ vor dem Fall Adams vnnd Even gezieret gewesen/ auch alle wissenschafft/ Weißheit vnd Erkandtnuß gehabt/ so folget doch keines wegs darauß/ daß auch wir/ alß dero Kinder vnnd Nachkommen zu dieser vnser zeit nach dem Fall/ ebener massen/ wie sie erleuchtet/ begabt vnd gezieret seyn sollen/ Sintemal männiglich vnverborgen/ daß Gott der Allmächtige alle Menschen nacket vnd bloß auff diese Welt hat lassen geboren werden/ die weder Kunst noch Weißheit mit sich bringen/ sondern müssen nur der Gnad Gottes/ was er jhn zuschickt/ erwarten/ gibt jnen auch auß freyem willen nichts mehr alß das Leben/ sie seyen gesundt oder kranck/ das befihlt er der Natur: lernen reden/ befihlt er jren Eltern. Vnd weiter/ so sie auffwachsen/ müssen sie alle ding mit grosser mühe fleiß vnd schweren arbeit/ daß sie also die wenigste Kunst nicht vermögen/ lernen: So sie nun müssen lernen/ so muß etwas seyn/ das nicht Menschlich ist/ das sie lehret/ dann [f. )(3v] der Mensch wie gemeldt/ kan je im anfang nichts/ da sie nun wollen lernen/ so ist jhr erster Grundt in Gott/ der sie lehret/ vnnd auß Gnaden/ was sie bedürffen/ jhnen mittheylet vnnd zuschickt/ wann wir derhalben alle ding wol ermessen/ so befinden wir/ daß dasselbige durch ein Mittel geschehen/ alß das Gott der HErr Himmel vnd HErden schuff/ da schuff ers alß ein Mittel zu seyn/ auß welchem wir erlangen kündten/ das jenig/ darüber der Leib herrschen soll: gleicher gestalt ist der Mensch ein Herr vber alles gesetzet/ der Ecker/ Wiesen/ Weingarten/ &c. doch nicht darvmb/ daß die Erde vnd Sonn jhm das gegeben/ sondern Gott gibts nach verordnung dieser Mittel/ weils jhm also gefallen. Ebener massen haben wir Menschen nicht von vns selber die Weißheit der Küsnten/ sondern auch durch gewisse Mittel/ welche seindt die vnsichtbare Geister/ die gleicher weiß/ wie ein Acker der vns Frucht gibt/ also auch die Kunst vnd Weißheit von jnen/ sie seyen gleich Engel oder sonsten andere/ so zu vns kommen/ wie sie von den Philosophis genandt vnd beschrieben seynd/ erlernet vnd zuwegen bracht werden/ Jnmassen dann der Engel zu Maria kam/ vnd sagt/ du bist voller Gnaden. Jtem/ Josephen/ Danieln/ Jacoben vnd andern in H[eiliger] Schrifft/ so wol Alten alß Newen Testaments/ mehr geschehen/ denen alten durch diß Mittel/ was Gott von jnen gefordert oder zu thun begehret/ durch die Engel oder Geister kundt vnd offenbar worden. Nun/ wie diß offenbar ist/ also werden vns auch die Gnad/ Gaben [f. )(4r] vnnd Weißheit/ denen es Gott gönnet/ heimlich mitgetheilet/ vnd ein jeglicher behelt die Gab/ die jhme von Gott zugeschickt wird/ einer diese/ der ander ein andere/ muß derhalben ein jeder mit dem jenigen/ was jhm Gott zugeschickt/ zu frieden/ vnd jme dasselbig ein Englischen Gruß/ der eben so viel/ alß dieselbig Gab ist/ seyn lassen/ Dann wie kündten wir die Erden zu bawen/ vnd vber alles so in derselben ist/ wie sichs gebürt/ zu herrschen wissen/ wann wir nicht ein vberschwengliches Liecht/ welches vns solches lehret/ hetten? Dieweil dann alle ding so wir in Künsten vermögen ein Geschenck vnd Gabe Gottes von oben herab/ dem Menschen zu Nutz vnd Gut zugebrauchen gegeben ist/ so sollen auch dieselbigen hinwidervmb Gott zu Lob vnd Ehr/ alß dem der sie auß Gnaden geben/ gebraucht werden. Wollen derhalben kürtzlich/ weil ich das eine Tractätlein Cabalam Chymicam intituliert, den Vnterscheyd/ so zwischen der Magiae, Cabalae vnd Nigromantiae ist/ damit es von den vnverstendigen nicht vor ein Teufelich oder Schwartzkünstlerisch Werck/ sondern vor die aller vollkommenste vnd höchste Weißheit geachtet werden möge/ anzeigen. Vnd wissen zwar erstlich/ was rechte ware Philosophi seynd/ gar wol/ daß die natürliche Magia von der Zahl jren Vrsprung habe/ jedoch ist es nicht ohn/ daß die Magia Alchymiae Philosophia, vnd darzu praecipua pars Cabalae sey/ welche aber zweyerley/ deren eine Teuffelisch/ die mit allen jren zugethanen vmbständen/ ein recht abscheulich vnd verflucht werck ist. Die ander aber/ wenn sie [f. )(4v] im Grundt angesehen) ist nichts anders/ dann ein vollkommene vollendung der Philosophiae, welche man ein vollkommenste vnd höchste Weißheit nennet. Dann bey den Persern heisset Magus so viel/ alß ein Dolmetscher oder Außleger vnd Liebhaber Göttlicher Geheimnuß. Zwischen diesen beyden Magischen Künsten nun/ ist wie der Ehrenveste vnnd Hochgelehrte Herr Bernhardus Gerhardus Penotus à portu sanctae Mariae, Aquitanus, beyder Artzneyen Doctor, in seinen Theophrastischen Vademecum weitleufftig meldet/ ein sehr grosser Vnterscheydt vnnd Vngleicheit. Dann die Teuffelische wird nicht allein von der gantzen Christlichen Religion/ sondern auch von allen wolbestelten Policey Ordnungen verdampt/ vnd billich außgereutet. Wer darvon etwas kan oder weiß/ der verhelets gemeinglich jederzeit/ damit es dem Authori nicht zu nachtheil gereiche/ derselbigen hat sich nie kein wahrer Philosophus, oder einer der lust zu guten Künsten gehabt/ beflissen. Diese Magia ist nur gern in der Finsternus/ vnd in öden Wüsteneyen/ ein jegliche Kunst aber/ so das Liecht schewet/ ist nicht vnbillich verdechtig/ also auch die/ welche von den Geistern der Finsternuß jhren Vrsprung nimpt. Die andere Magia aber wird von allen verständigen weisen Leuten/ so von allen Nationen vnnd Völckern/ so sich in allerley Göttlicher vnd Himlischer dingen Geheimnuß vnd deren Erforschung erlustigen/ approbirt vnnd angenommen/ dieses [f. )(5r] ist die höchste vnd heiligste Philosophia/ auß dieser ist zu der Vralten Zeiten aller hoher Künste Erfahrung/ Rhumb/ Ehr vnd Herligkeit hergeflossen/ nach dieser ist Pythagoras, Democritus, Plato vnd andere viel mehr/ dieselben zu erlangen/ weit vnd fern vber Wasser vnd Landt gereiset/ dieselbige haben sie auch nach jrer widerkunfft fortgepflantzt/ vnd darauß alle jhre Arcana gehabt/ haben sie auch/ wie nicht vnbillich in aller geheim gehalten.

Gleich wie nun die Teuffelische Magia, die sonsten Nigromantia genandt wird/ weder durch jhre Kunst noch geschickligkeit/ einigen Rhumb oder Ehr erlangen mag: Also ist hergegen diese wahre Magia, welche das fürnembste fundamentum Cabalae ist/ der allerhöchsten vnnd vnaußsprechlichsten Geheimnuß also voll/ daß sie in betrachtung derer/ beyde Gott dem Schöpffer selbst/ vnd dann der gantzen Natur Erkandtnuß öffnet vnd an tag gibt. Diese bringt durch Gottes hülff vnd beystandt alle Kräffte/ so in der weiten Welt hin vnd wider verborgen/ ans Liecht herfür. Vnd gleich wie ein Ackermann den Weinstock an den Vlmen oder Rüstbaum pflantzet/ also kan auch der Magus die Erden mit dem Himmel/ das ist/ die vntere Kräffte mit den obern vereinigen/ vnd also zu reden verehelichen. Diese Magia erwecket eine rechte verwunderung ob den Wercken GOTtes/ darauff dann die geneigtwillige Liebe/ Glaube vnnd Hoffnung gewißlich folgen/ dann [f. )(5v] nichts vermag einige Religion oder Gottesdienst so trefflich zu befordern/ alß die stetige fleissige Einbildung vnd Betrachtung der Göttlichen Wunderwerck/ so durch die Göttliche Magia allein geschicht/ dardurch müssen wir gezwungen vnnd vnvmbgänglich singen vnnd sagen/ dein Göttliche Macht vnd Herrligkeit gehet vber Himmel vnnd Erden weit/ vnd diß sey also den jenigen/ so den vnterscheydt Magiae & Nigromantiae nicht allerdings wol verstehen/ zum vnterricht gnugsam gesagt.

Was aber nun ferner durch das Liecht der Cabalae vnnd Magiae, so wol von alters außgericht worden/ alß auch noch heutiges Tages zuwegen bracht werden mög/ darvon wil ich jtzt gleichfals kürtzlichen/ aber doch gründlichen Bericht thun.

Salomon der H[eilige] Hocherleuchte Mann schreibet an vielen vnterschiedlichen Orten/ viel denckwürdige vnd tieffsinnige Sprüch in seinen Büchern der Weißheit/ darauß klärlich zu beweisen/ daß er in solchen den Grundt vnd Fundament der Natürlichen Magiae/ vbernatürlichen Cabalae/ vnd Göttlichen Theologiae gelegt habe/ in welchen die semina vnnd Vrsprung der obgemeldten herrlichen Kunst/ spargirt vnd begriffen seynd/ auß welchen man diese verloschene Mysteria wider ans Liecht kan bringen. Der gantze Grundt aber ist Initium Sapientiae timor Domini, Sintemal niemands Gott gefallen thut/ oder denselbigen lieben kan/ er liebe denn die Weißheit/ vnd welche sie gebrauchen/ werden Gottes Freundt/ dann für vnd für gibt sie sich [f. )(6r] in die H[eilige] Seele/ vnd machet Gottes Freundt vnd Propheten. Dieses nun wie gesagt/ ist der gantze Vrsprung vnd Kunst/ wie weiter zu sehen im Buch der Weißheit am 7. Ca[pitel] da Salomon spricht/ Einfältig hab ichs gelernet/ miltiglich theil ichs mit. Was aber offtgemelte Kunst sey/ setzet er ebenmessig die Definition vnd spricht/ die Weißheit ist ein Liecht/ vnnd der Glantz so von ihr gehet/ verleschet nicht/ sie ist das hauchen der Göttlichen Krafft/ vnd ein Strahl der Herrligkeit deß Allmechtigen/ [c2] sie ist ein Glantz deß Ewigen Liechts/ ein vnbefleckter Spiegel der Göttlichen Krafft/ vnd ein Bildt seiner gütigkeit. Dieses Liecht aber ist nichts anders/ dann ein vnsichtbar ⟨Feuer⟩ ein Ewiges Liecht/ das nechst bey Gott gesetzt vber alle Himmel/ die Krafft/ Macht/ Form/ Leben/ Tugendt vnd Auffenthaltung aller ding im Himmel vnnd der Erden/ ein ewige Bewegung/ nicht die Natur/ sondern ein Herr vnd Gebärerin der natur/ vnd in summa alles in allem. Darvmb wird es so wol ein ewiges Liecht/ als auch ein Liecht der weißheit genandt dieweil es ein Liecht in jhm selbst/ auch die Grundfest der Weißheit in jm verborgen liegt/ es ist nicht gnugsam zu beschreiben/ was Krafft vnd Macht in jm steckt/ denn so wenig alß man die heimligkeit Gottes ergründen kan/ so wenig ists einem Menschen müglich zuerforschen. Es ist aber nicht zuverstehen/ daß es Gott gleich ist/ dann Gott ist ein HErr darüber/ von jm kompts/ hieran hat er sein Allmacht bewiesen/ wie zu sehen im Alten Testament/ da Moysi durchs Liecht geantwortet. [f. )(6v] Nun ists gewiß vnd glaublich/ dann Salomon wird nicht liegen/ sie sey ein Liecht vnnd jhr Glantz verleschet nicht/ Diß Liecht ist dreyfach vnd ist doch eins.

Wann nun einer diß Liecht sihet leuchten in der gantzen Natur/ in allen Creaturen/ auch das geringste nicht außgenommen/ es sey im Firmament/ Gestirn/ in der Lufft/ auff Erden/ in Bergen/ in Thalen/ in Creaturen/ in Wassern/ in der Tieffe deß Meers/ in Metallen/ Mineralien/ vnnd in summa in allen sichtbarn Creaturen/ in welchen allen das Liecht ist/ wie Salomon spricht/ HERR dein vnvergänglicher Geist ist in allen Creaturen/ welcher sihet leuchten vnd verstehets/ der heist vnd ist ein Magus, vnd sein Kunst heist Magia, Paracelsus nennets an vielen Orten das Liecht der Natur/ vnd ein ander Sonne/ bey welcher die weisen sehen. Diß Liecht suchen die weisen in Morgenlandt/ in dem Stern/ in welchem sie den König der Juden erkandten/ vnsern Erlöser vnd Ewigen Seligmacher/ &c. Deßgleichen Iohannes in Apocalypsi, Aron, Tobias, David, Daniel, Baruch, Ieremias, Hesekiel vnd alle andere Propheten/ welche alle das wahre Liecht gehabt vnnd erkandt haben/ vnd ist ein jeglicher ein Magus, Cabalist vnd Divinator/ so wol alß Moyses gewesen/ Darvmb ist Cabala billich ein Schlüssel aller verborgenen heimligkeiten genennet/ damit offenbaret vnd auffgeschlossen werden/ der Natur Secreta in allen Creaturen.

[f. )(7r] Dieses Liecht ist ein vnbegreiffliches ⟨Feuer⟩/ davon die Himmel/ Planeten/ Stern/ vnd alle Element jhr Leben/ Liecht/ Bewegung/ Krafft/ vnd Auffenthaltung haben.

Wenn nun einer diß Liecht erkennet/ vnd siehet in vnsichtbaren Creaturen/ alß in Engelen/ ja in vnsichtbaren Creaturen/ alß in Engelen/ ja in vnsichtbaren Geistern/ vnd kan sehen alle Engelische Krafft/ kan sie auch gebrauchen/ der ist ein Cabalist/ vnd seine Kunst heist Cabala/ ist viel höher dann Magia, wiewol Magia so ein geschwindes Liecht ist wie ein Gedancke/ vnd so behandt/ daß sie in einem Augenblick durchgehet alle Geister/ wie verständig/ lauter vnd scharff sie seynd/ wie Salomon spricht/ Die Weißheit ist das aller behendest/ sie fähret durch alles/ so gar lauter ist sie.

Diß Cabalistische Liecht ist gewesen der Glantz vnd Liecht in dem Brustschildtlin deß Hohenpriesters/ vnd diß Liecht befahl Gott der HErr Moysi hineyn zuthun in die Edelgestein/ in diesem Liecht kan man auch sehen den Raht Gottes/ vnd seinen Willen/ vnnd gnädige Regierung/ der Menschen Eyngang vnd Außgang/ darvmb die Kinder Jsrael den gantzen Lauff jhres Lebens/ jhren Eyn vnnd Außgang darnach richten musten.

Auch ist diß die Eygenschafft der Cabalae/ daß/ wie die Magia ein Liecht vnd Erkändtnus ist/ aller natürlichen dingen/ diß Zeitliche Leben betreffend/ also macht sich Cabala zu den Geistlichen dingen die Seele betreffendt/ sonderlich aber zu der Erkandtnus vnsers HErrn Jesu Christi. Denn Cabala of- [f. )(7v] fenbaret die verborgenen Geheimnussen der schrifft von Messia/ welche Geheimnussen vnter dem buchstaben der Schrifft verborgen ligen/ in dem Cabalistischen Liecht aber/ sihet man diese verborgene Göttliche Geheimnuß. Wie die Magia ist ein Erkendtnuß des jrrdischen natürlichen Himmels/ nach welchem der jrrdische Mensch regieret wird/ wie denn der gantze Lauff deß Menschen lieget in dem Lauff des Himmels: Also ist die Cabala ein Liecht vnd Erkandtnus deß vbernatürlichen Himmels/ nach welchem die Gottseligen regieret werden/ welche einen andern Himmel haben/ der sie regieret/ nemlich den H[eiligen] Geist/ wer nach dem jrrdischen Himmel lebet/ vnd nach seinem natürlichen Einfluß/ der lebet Heydtnisch/ [c3] wer aber nach dem vbernatürlichen Himmel lebet/ nach dem heiligen Geist/ der lebet Christlich. Darvmb sind zweyerley Eynfluß influentia coeli/ vnd influentia divina/ welcher nach dem Göttlichen Jnfluß regieret wird/ der lebet Christlich/ der ander Thierlich.

So ist auch dieses der Vnterscheydt vnter Magia vnd Cabala. Die Magia offenbahret jhre Geheimnuß durch Bilder zu richten/ Figuren/ Character/ vnnd durch die löbliche Kunst der signatur, vnnd scientiam signatam. Die Cabala aber offenbahret/ ja verbirget jhre Weißheit in dunckelen Worten/ Sprüchen/ Rätzeln vnnd tieffsinnigen Reden. Darvmb die Propheten viel in der schrifft Cabalistischer weiß geredt haben/ da vnter dem Buchstaben viel heimlicher Weißheit verborgen [f. )(8r] liget/ aber die geschwindigkeit deß Cabalistischen Geistes offenbahrets alles. Auff die weiß hat die Königin auß Arabia dem Salomon mit Rätzeln vnd tieffsinnigen Sprüchen versucht. Aber er hats jhr alles gesagt/ dann bey jhm das Magische vnnd Cabalistische Liecht gewesen. Vnd diß ist nun der Vnterscheydt vnter den Egyptischen/ Chaldeischen vnd Persischen Magis oder Weisen/ vnd zwischen Joseph vnnd Daniel. Wann der Traum Pharaonis mit den Kühen/ vnd der Traum NebucadNezars mit dem grossen Bildt vnd Baum were natürlich gesesen/ auß dem natürlichen Jnfluß deß jrrdischen Himmels/ so hetten jhn die Egyptischen/ Chaldeischen vnd Persischen Magi deuten vnd wider finden können/ denn alles was natürlich ist/ findet Magia/ weil aber diese Träum vbernatürlich/ vnnd ein höhern Vrsprung hatten/ auß dem vbernatürlichen Himmel/ von welchem regieret wird die ware Kirche Gottes/ Gottes Volck/ so war es nicht in dem vermögen der Weisen/ daß sie diesen Traum finden vnd deuten kundten/ sie funden jn in dem Firmament geschrieben/ wie der Prophet Dan[iel]am 2. Ca[pitel] zum König spricht: Das verborgene ding/ das der König fordert von den Weisen/ stehen in jrem vermögen nicht/ dem König zu sagen. Weil aber Joseph vnd Daniel Cabalisten waren/ vnd ein höhern Geist in jhnen/ dann in allen Weisen/ nemlich ein Cabalistischer Geist vnd Liecht/ so konten sie die vergessenen Träum vnd deutung finden/ Wo nun Magia auffhöret/ da fähet Cabala an/ [f. )(8v] vnnd wo Cabala auffhöret/ da fähet Theologia an/ vnd der Prophetische Geist. ALso muß man nun die drey Liechter vnnd Geister vnterscheyden. Magia ist das natürliche Liecht/ vnnd natürlicher Geist. Cabala ein vbernatürlich Liecht vnd Geist/ ein Engelisch Liecht. Theologia ist das Liecht Gottes/ der H[eilige] Geist/ Wie nun GOtt der HErr redet mit einem wahren Theologo durch den H[eiligen] Geist/ vnnd wie ein wahrer Theologus hat das Colloquium divinum, das jhn kündtlich vnnd heimlich anredet. Also redet die Natur in allen Creaturen mit einem Mago, durch jhre Geistzeichen vnnd signatur/ vnnd das Firmament durch seinen Jnfluß/ gleicher gestalt redet die Cabala durch ein Engelisches Liecht vnd Engelische Krafft/ mit einem Cabalisten/ wie durchs Liecht GOtt dem Moysi geantwortet.

Jst also hierauß klärlich abzunemen/ daß keiner zu Erlangung deß Summi Arcani, in Ewigkeit wird kommen können/ er sey dann zuvor in Magia vnd Cabala vberauß wol erfahren/ Sintemal alle die jenigen/ so den Lapidem jemals gehabt haben/ Magi vnd Cabalisten wie solches gnugsam zu beweisen/ gewesen sind.

Dieses Werck aber nun hab E[uer] E[hrenvest] vnnd E[uer] E[hrenvest] alß meinen Großgünstigen Herren/ mächtigen Förderern/ auch guten Freunden sampt vnd sonders/ Jch/ dieweil so wol bey den alten/ alß nachfolgenden Scribenten vnnd Authoren newer Bücher/ diß auff vns in observantia vnnd Löblichen [f. )()(1r] Gebrauch gehalten worden/ daß sie jhre Bücher etwan fürtrefflichen vnd berümbten Personen dedicirt vnd zugeschrieben haben/ zu dem Endt/ damit sie nur Patronos vnd Schutzherrn/ wider die Calumniatores vnnd Affterreder gehaben/ oder sonsten dardurch jhr danckbars vnd dienstwilliges Gemüth/ gegen denen/ so jhnen mit allerhandt Freundtschafft gewogen/ bezeuglichen beweissen thäten.

Wenn nun mir gleichfals auß solchem alten Herkommen zu schreyten/ nicht wol gebühren will/ vnd dann E[uer] E[hrenvest] vnd E[uer] E[hrenvest] begirliches Fleisses zu dienen/ diese meine Chymische Tractätlein/ welche dabevor noch nieals außgangen/ vnter deroselben berümbten Namen/ Schutz vnd Reputation/ in Truck geben/ dediciren vnd zuschreiben wollen.

Erstlich darvmb/ weil mir gewiß bewust/ daß E[uer] E[hrenvest] vnd E[uer] E[hrenvest] zu dieser hohen Kunst ein besondere Liebe tragen/ vnd dieselben Artzneyen/ so dardurch bereitet werden/ hoch achten/ Bevorab aber/ weil sie auch dermassen beschrieben/ daß sie nach meinem wenigen Verstandt/ vnd Erfahrenheit im Fundament der wahren Alchymey gegründet seyn/ Bin auch der tröstlichen Zuversicht/ E[uer] E[hrenvest] vnd E[uer] E[hrenvest] werden [f. )()(1v] diese geringe Tractätlein/ so doch viel in sich begreiffen/ auch der Alten Philosophen Schrifften erclären/ großgünstig annemmen vnd befohlen seyn lassen. Doch will ich mich außgtrücklich hiermit bedinget vnd bezeuget haben/ daß diese meine Dedication keines Wegs dahin gemeynet/ noch verstanden werden soll/ als ob ich mir praesumirte/ durch diß Werck E[uer] E[hrenvest] vnd E[uer] E[hrenvest] viel Jnstruction/ Lehr vnd Vnterweisung zugeben. Dann ich mich in solchem viel zu schlecht achte/ auch ein solchen effectum bey denselben/ diese Tractätlein als etwan zu geringfügig nicht erlangen würden/ Jn besonderem betracht/ daß E[uer] E[hrenvest] vnd E[uer] E[hrenvest] in arte Chymica hoch erfahren/ viel ein mehrers vnnd bessers dann in diesen vnterschiedtlichen Tractätlein/ welche gleichwol jhrer Vortreffligeit halber/ auch nicht allerdings zuverwerffen/ begriffen/ haben mögen. Thue hiemit dieselbigen dem Gnadenreichen Segen Gottes trewlich/ mich aber zu der beharrlichen Freundtschafft vnd Gunsten/ dienstlich befehlen. Datum Franckfurt am Mäyn/ pro diversitate Calendariorum, den 20. vnnd 30. Tag Martii, Anno 1606.

E[uer] E[hrenvest] vnd E[uer] E[hrenvest] Freundt vnd Dienstwilliger

Franciscus Kieserus Bürger vnd Chymicus daselbsten.

Apparatus

Corrections

  1. vnnd] corrected from: nvnd
  2. Allmechtigen/] corrected from: Allmechtigen
  3. Heydtnisch/] corrected from: Heydtnisch


English Raw Translation

Generated by ChatGPT on 26 February 2023. Attention: This translation is a machine translation by artificial intelligence. The translation has not been checked and should not be cited without additional human verification.

To the Reverend, Honorable, and Well-Learned gentlemen Georgio Schwallenberg, Canon and Canonico of the Monastery of St. Peter in Fritzlar, Hesse. Also, to the Honorable and Highly-Learned gentleman Balthasar Keyben, Doctor of both laws, here: His greatly gracious dear Lord, good friend, and powerful supporter, together and especially.

Honorable, respected, well-learned Sir, and also respected and highly learned Doctor, your esteemed and respected self are my willing and diligent servants to the utmost of my ability at all times. Especially to my gracious and beloved lords, and powerful benefactors, I write, the noble, respected, highly learned, and skilled philosopher and physician, Philippus Theophrastus Paracelsus, that every thing should be interpreted and taken according to the light of nature, from the indication of the first creation. For every beginning is a source of its following, and is also the property and nature of the same. Since one thing does not make another unequal, so the first creation of heaven and earth, when it was created, was not only in form and figure, but also in natural powers and properties, and after the creation of these things, man was made from them by the hand of God, according to his likeness. To understand this rightly, man is the small world, not only in form and bodily substance, but also in all powers and virtues, just as the great world is. From man follows the noble name Microcosm, which means that all heavenly courses, earthly nature, watery properties, and airy beings are in him, and also in him is the nature of all fruits of the earth, all metals, the nature of water, together with all constellations and the four winds of the world. What is on earth, whose nature and power are not in man: so noble, so subtle, so sharp has the limbus been, from which God made man according to his likeness, for everyone should naturally consider that God formed man from the noblest composite, which no one will ever equal. This is demonstrated by the great works, which make it clear that the heavens in their powers cannot be as noble as the human body, nor the earth, nor any element. All these great and wonderful things are in man, and in summary, are equal in all the great world. Although it is not without doubt that man was adorned with such noble virtues before the fall of Adam and Eve, and had all knowledge, wisdom and understanding, it does not follow at all that we, as their children and descendants, should be similarly enlightened, gifted and adorned in our time after the fall. Since it is obvious that Almighty God has left all humans born into this world naked and bare, without any art or wisdom, but they must only await the grace of God, whatever he may send them, and out of their free will, he gives them nothing more than life, whether they are healthy or sick, and commands their parents to teach them to speak.