Difference between revisions of "Benedictus Figulus, Paraphrasis graeco-latina Psalmi XXIII (1603)"

From Theatrum Paracelsicum
Line 3: Line 3:
{{MarkupUppercase|Paraphrasis græco latina Psalmi XXIII. Regii}} Propheta Davidis Carmine Alcaico expressa. {{MarkupAntiquaItalics|Item.}} {{MarkupUppercase|Psalmi, CIII. poetica versio}} {{MarkupSmallcaps|Trilinguis.}} {{MarkupUppercase|{{MarkupAntiquaItalics|Honoris nec non fortunati}}|u=v}} {{MarkupAntiquaItalics|Omnis & Summæ Observantiæ ergò humiliter data & devota animi veneratione nuncupata}} {{MarkupUppercase|Illustri, nec non generosæ magnificentiæ et authori|u=v}}tatis singularis apprimè Spectabili Heroi ac Domino, Domino {{MarkupSmallcaps|Carolo Iörgero,}} in Tolleth, Keppach & Stauff, L[iber] B[aro] in Kreuspach, D[omi]n[us] in Bernstein, Scherenstein, & Walpersdorff Austriæ superioris præfecto Hæreditario, &c. D[omi]n[o] suo Clementi. {{MarkupAntiquaItalics|A}} {{MarkupSmallcaps|Benedicto Figulo,|u=v}} Vtenhovio Franco, Poeta Laureato Cæsario, & Verbi Divini Ministro Exule. {{MarkupAntiquaItalics|Beat Fides Vara Fideles Præmijs Læticiæ Cœlestis.}} {{MarkupUppercase|Anno}} In Carnationis Salutiferæ. cIↄ. Iↄ. cIII.
{{MarkupUppercase|Paraphrasis græco latina Psalmi XXIII. Regii}} Propheta Davidis Carmine Alcaico expressa. {{MarkupAntiquaItalics|Item.}} {{MarkupUppercase|Psalmi, CIII. poetica versio}} {{MarkupSmallcaps|Trilinguis.}} {{MarkupUppercase|{{MarkupAntiquaItalics|Honoris nec non fortunati}}|u=v}} {{MarkupAntiquaItalics|Omnis & Summæ Observantiæ ergò humiliter data & devota animi veneratione nuncupata}} {{MarkupUppercase|Illustri, nec non generosæ magnificentiæ et authori|u=v}}tatis singularis apprimè Spectabili Heroi ac Domino, Domino {{MarkupSmallcaps|Carolo Iörgero,}} in Tolleth, Keppach & Stauff, L[iber] B[aro] in Kreuspach, D[omi]n[us] in Bernstein, Scherenstein, & Walpersdorff Austriæ superioris præfecto Hæreditario, &c. D[omi]n[o] suo Clementi. {{MarkupAntiquaItalics|A}} {{MarkupSmallcaps|Benedicto Figulo,|u=v}} Vtenhovio Franco, Poeta Laureato Cæsario, & Verbi Divini Ministro Exule. {{MarkupAntiquaItalics|Beat Fides Vara Fideles Præmijs Læticiæ Cœlestis.}} {{MarkupUppercase|Anno}} In Carnationis Salutiferæ. cIↄ. Iↄ. cIII.


{{MarkupUppercase|Iambi dedicatorii ad lectorem beneuolum.}}
{{Pagemark|sig|A1v}} {{MarkupUppercase|Iambi dedicatorii ad lectorem beneuolum.}}


<poem>
<poem>
Line 39: Line 39:
{{MarkupSmallcaps|Distichon Numerale.}}
{{MarkupSmallcaps|Distichon Numerale.}}
{{MarkupAntiquaItalics|EXVLet VsqVe LVes; beLLI VIs eXVLet atroX:}}
{{MarkupAntiquaItalics|EXVLet VsqVe LVes; beLLI VIs eXVLet atroX:}}
{{MarkupAntiquaItalics|EXVLet VsqVe proCVL noXIa pLaga faMes.}} {{Apparatus|Note|M C LLLLLLLL XXXXX VVVVVVVVVV II &equals; 1000 + 100 + 400 + 50 + 50 + 2 &equals; 1602}}
{{MarkupAntiquaItalics|EXVLet VsqVe proCVL noXIa pLaga faMes.}} {{Apparatus|Note|&equals; 1602}}


{{MarkupSmallcaps|Bernhardus.|u=v}}
{{MarkupSmallcaps|Bernhardus.|u=v}}
Line 48: Line 48:
Qu#ae Paradisiacas quit reserare fores.
Qu#ae Paradisiacas quit reserare fores.
</poem></div>
</poem></div>
{{Pagemark|sig|A2r}} <i>{{MarkupUppercase|Paraphrasis latina}} Psalmi XXIII.</i>
<poem>
{{MarkupInitial|C}}{{MarkupUppercase|ælestis ulæ|u=v}} maximus Arbiter
Memet gubernat, Pastor ut Optimus,
: Vllo ergò continget mihi #aevo
:: Deficientia nulla Rerum.
Vberrimis Is me quoque pascuis
Am#oena propter Flumina recreat
: Aurâ sui {{MarkupUppercase|Flatus|u=v}} Sacrati
:: Terque quaterque beatiore.
Impertit arvis in viridantibus
Amploque Campo Suavia Pabula:
: Sui meam deîn sospitante
:: Noticia imbuit hancce mentem.
De Fonte puro & limpidulo mihi
Pr#aebet benignâ persapidissimos
: Haustus manu, mea ustulante
:: Languida Corda siti allevando.
Dum longius Mens namque miserrima
Patre à supremo fortè recesserat,
: Errarat à ducente calle ad
:: Ætheris illa beata {{MarkupUppercase|Regna.}}
Deus meam sed Commiserans vicem
Pro maximo me qu#aesijt illicò
: Suo favore, ultroque memet
:: Perditam ovem veluti retraxit,
Ostendit immò Semitam amabilem,
{{MarkupUppercase|Patris}} Pij instar, {{MarkupUppercase|Iustici#ae}} mihi
: Legis su#ae & sacra Instituta
:: Pr#ae nitidis potiora Gemmis.
{{MarkupUppercase|Decreta}} Casta pervenerabilis
Mî {{MarkupUppercase|Veritatis}} non meritum ob meum
: Revelat is, verùm ex supremi
:: {{MarkupUppercase|Numinis|u=v}} omnigeno Favore,
{{Pagemark|sig|A2v}}
</poem>


{{Apparatus}}
{{Apparatus}}


[[category: Benedictus Figulus (author)]]
[[category: Benedictus Figulus (author)]]

Revision as of 16:19, 6 October 2022

Paraphrasis græco latina Psalmi XXIII. Regii Propheta Davidis Carmine Alcaico expressa. Item. Psalmi, CIII. poetica versio Trilinguis. Honoris nec non fortvnati Omnis & Summæ Observantiæ ergò humiliter data & devota animi veneratione nuncupata Illvstri, nec non generosæ magnificentiæ et avthoritatis singularis apprimè Spectabili Heroi ac Domino, Domino Carolo Iörgero, in Tolleth, Keppach & Stauff, L[iber] B[aro] in Kreuspach, D[omi]n[us] in Bernstein, Scherenstein, & Walpersdorff Austriæ superioris præfecto Hæreditario, &c. D[omi]n[o] suo Clementi. A Benedicto Figvlo, Vtenhovio Franco, Poeta Laureato Cæsario, & Verbi Divini Ministro Exule. Beat Fides Vara Fideles Præmijs Læticiæ Cœlestis. Anno In Carnationis Salutiferæ. cIↄ. Iↄ. cIII.

[sig. A1v] Iambi dedicatorii ad lectorem beneuolum.

Si Christiani Nomine
Gaudes frui peramabili,
Amice Lector, exhibe
Te Christianum ut hospitem:
Impleq́ue cuncta flagitat
Quæ Christiana Charitas,
Hæc nostra primùm Carmina
Vultu Sereno suscipe;
Deîn Exulis miserrimam
Sortem, vicemq́ue respice:
Succurre munifica manu
Misero Poëtæ, pectore
Benigniore mitius.
Egenti opem fer protinus
Afflicta fata sublevans
H#aec nostra qu#aeso faventior.
Rursum supern#ae Maximus
Aul#ae Monarcha sic Devs,
Terebus in tristißimis,
Misero#que sortis turbine
Miserebitur benigniter:
Plag#ae#que Beat#ae Incolam
Beatum Temet inseret
Pol Christianum ut hospitem:
Merita h#aec tua & resarciet
Collata in memet Exulem,
Beatâ opum farragine,
Durante in omne secvlvm.


Distichon Numerale.
EXVLet VsqVe LVes; beLLI VIs eXVLet atroX:
EXVLet VsqVe proCVL noXIa pLaga faMes. [n1]

Bernhardvs.
Das Wahre Vergoſſene Blut Jeſu Chriſti Jſt der
rechte Schlüſſel zum ſchönen Paradeiß.

Est verè, effusus Sanguis Christi, Vnica Clauis,
Qu#ae Paradisiacas quit reserare fores.

[sig. A2r] Paraphrasis latina Psalmi XXIII.

Cælestis vlæ maximus Arbiter
Memet gubernat, Pastor ut Optimus,
Vllo ergò continget mihi #aevo
Deficientia nulla Rerum.
Vberrimis Is me quoque pascuis
Am#oena propter Flumina recreat
Aurâ sui Flatvs Sacrati
Terque quaterque beatiore.
Impertit arvis in viridantibus
Amploque Campo Suavia Pabula:
Sui meam deîn sospitante
Noticia imbuit hancce mentem.
De Fonte puro & limpidulo mihi
Pr#aebet benignâ persapidissimos
Haustus manu, mea ustulante
Languida Corda siti allevando.
Dum longius Mens namque miserrima
Patre à supremo fortè recesserat,
Errarat à ducente calle ad
Ætheris illa beata Regna.
Deus meam sed Commiserans vicem
Pro maximo me qu#aesijt illicò
Suo favore, ultroque memet
Perditam ovem veluti retraxit,
Ostendit immò Semitam amabilem,
Patris Pij instar, Iustici#ae mihi
Legis su#ae & sacra Instituta
Pr#ae nitidis potiora Gemmis.
Decreta Casta pervenerabilis
Veritatis non meritum ob meum
Revelat is, verùm ex supremi
Nvminis omnigeno Favore,
[sig. A2v]

Apparatus

Variants

Notes

  1. = 1602

Marginalia

Word Explanations

Sources

Corrections

Bibliography