Difference between revisions of "Poem 3, no date (1571), by Wilhelm Xylander (BP.Erastus.1571-01)"

From Theatrum Paracelsicum
(Created page with "{{InfoboxParatext | Author=Wilhelm Xylander | Anon= | AuthorPresumed= | AuthorPossible= | Recipient=Thomas Erastus | Type=Poem | Classification= | Date=0 | DatePresumed=1571 | Place= | Pages=3 | Language=lat | Editor=Julian Paulus | SourceAuthor=Thomas Erastus | SourceTitle=Disputationum de medicina nova Philippi Paracelsi pars prima | SourceEditor= | SourcePlace=Basel: Pietro Perna | SourceDate=[1571] | SourceBP= | SourceSig=β3v | SourcePag= | SourceFol= | Reprinte...")
 
 
(One intermediate revision by the same user not shown)
Line 18: Line 18:
| SourcePlace=Basel: Pietro Perna
| SourcePlace=Basel: Pietro Perna
| SourceDate=[1571]
| SourceDate=[1571]
| SourceBP=
| SourceBP=BP.Erastus.1571-01
| SourceSig=β3v
| SourceSig=β3v
| SourcePag=
| SourcePag=
Line 46: Line 46:


{{InfoboxTranslation|Model=4|Date=2023-07-11}}
{{InfoboxTranslation|Model=4|Date=2023-07-11}}
In English, the corrected translation of the provided Early Modern Latin text would be:
The same on Bupalus, lamenting about the ingratitude of the times, that he himself, a great follower of Paracelsus, is not held in high esteem.
The same on Bupalus, lamenting about the ingratitude of the times, that he himself, a great follower of Paracelsus, is not held in high esteem.



Latest revision as of 21:39, 15 July 2023

Author: Wilhelm Xylander
Recipient: Thomas Erastus
Type: Poem
Date: no date [1571]
Pages: 3
Language: Latin
Quote as: https://www.theatrum-paracelsicum.com/index.php?curid=2756
Editor: Edited by Julian Paulus
Source:
Thomas Erastus, Disputationum de medicina nova Philippi Paracelsi pars prima, Basel: Pietro Perna [1571], sig. β3v [BP.Erastus.1571-01]
Translation: Raw translation see below
Back to Paratexts
Back to Texts by Wilhelm Xylander

[sig. β3v] Eiusdem in Bupalum, de ingratitudine temporum querentem, quod ipse tantus Paracelsista non magni fiat.

Si fari possent, querentur tempora de te,
Qui de temporibus, Bupale, conquereris.


English Raw Translation

Generated by ChatGPT-4 on 11 July 2023. Attention: This translation is a machine translation by artificial intelligence. The translation has not been checked and should not be cited without additional human verification.

The same on Bupalus, lamenting about the ingratitude of the times, that he himself, a great follower of Paracelsus, is not held in high esteem.

If they could speak, the times would complain about you,
Bupalus, who complains about the times.