Prophezeiung von den drei Schätzen und dem Löwen aus Mitternacht

From Theatrum Paracelsicum
also:
Extract einer Prophecei
Magische Prophezeiung […] von Entdeckung seiner drei Schätze
Prophezeiung von der Entdeckung dreier Schätze Hohenheims
Der Löwe aus Mitternacht
Geheimes Inventarium


I. Basic information


Printing History, Manuscripts. First edited in 1622 by Georg Andreas Stein (version 1). Next edited in 1625 by Joachim Morsius (version 2), and anonymously in 1631 (version 3a/b). – Version 1 was again printed in 1632 and 1708. Version 2 was never reprinted. Versions 3a and 3b have small differences (plus version 3a is missing the last paragraphs) and were reprinted many times. – Several manuscripts.

Editions. Not edited by Huser. Edited by Sudhoff in Paracelsus, Sämtliche Werke, I/14: 545–546 [mixed text from all versions].

Relationship between different versions. The Geheimes Inventarium is an enlarged version of the Prophezeiung with many repetitions.

Structure, genre/form, perspective, style. Version 1 written in the third person, version 2 and 3 written in the first person.

Relationship to other texts. The Prophezeiung is obviously dependent on De tinctura physicorum (§ ‎4.30). It is quoted in the Rosicrucian Fama Fraternitatis. – There are authentic prognostications of Paracelsus, that have been printed at the same time as the spurious Prophezeiung.

Authenticity, authorship. The Hannover manuscript was written by Karl Widemann who received the text from Adam Haslmayr. The Nürnberg manuscript is connected with Haslmayr as well. Haslmayr also sent the Prophezeiung to August von Anhalt in 1611 or 1612. The text of the first printed edition of 1622 was allegedly provided by Balthasar Brendel of Altensalz. If this Brendel can be identified with a “Notarius Publicus Caesareus” Balthasar Brendel who was active at the same time and in the same region (Voigtland) remains to be studied.

Time of writing. Allegedly written in 1549 (or 1546 in version 3b), but in reality probably in the 1600s.

II. Sources


Manuscripts:

version 1

  • Basel, Universitätsbibliothek: Frey-Gryn Mscr I 2:Nr.15; 3 pages [version 1]
  • Göttingen, Niedersächsische Staats- und Universitätsbibliothek: 4 Cod. Ms. hist. 846, 5 pages
  • Hannover, Gottfried Wilhelm Leibniz Bibliothek/Niedersächsische Landesbibliothek: Ms. IV 341, 689–689b
  • Stuttgart, Hauptstaatsarchiv: A47 Bü 12/1; 9 pages
  • Wolfenbüttel, Herzog August Bibliothek: Cod. Guelf. 264.32 Extrav., f. 81–84

version 3

  • Bern, Burgerbibliothek: Mss.h.h.I.95, fol. 80–83
  • Dresden, Sächsisches Staatsarchiv: 10026 Geheimes Kabinett, Nr. Loc. 00799/06
  • Nürnberg, Stadtbibliothek: Nor.H.266(2); 4 fols. [version 3; attributed to Adam Haslmayr]

enlarged version (Geheimes Inventarium)

  • Wien, Österreichische Nationalbibliothek: Cod. 11266

not classified

  • Budapest, Egyetemi Könyvtár [University Library]: Cod. A 219
  • Darmstadt, Hessisches Staatsarchiv: Bestand D 4 Nr. 239/1
  • Hamburg, Staats- und Universitätsbibliothek: Cod. jur. 2594, 409–417
  • Leipzig, Universtitätsbibliothek: Ms. Rep. IV n. 106, vol. IV, f. 92r–93r
  • München, Bayerische Staatsbibliothek: cgm 1172, f. 146r, 156r–158r
  • Uppsala, Universitetsbiblioteket: Cod. Ups. Palmsk. 172, 617–618
  • Wolfenbüttel, Herzog August Bibliothek: Cod. Guelf. 9 Noviss. 2°, f. 6r–7v, 9r–13v, 14r–17r [three copies]

French

  • Paris, Bibliothèque de l’Arsenal: Ms. 3012, 146–150
  • Paris, Bibliothèque de l’Arsenal: Ms. 3027, f. 20r–30r
  • olim Librairie Dorbon-aîné (1938); current location unknown

First printed:

  • 1622 (“Extract einer Prophecey Doctoris Theophrasti, etc.,” in Extract Einer Prophecey Doctor Theophrasti Paracelsi, ed. Georg Andreas Stein (no place, 1622); VD17 39:132166T; Sudhoff, Bibliographia Paracelsica, 530–532 n° 322) [version 1]
  • 1625 (“Extract Magischer Propheceyung vnnd Beschreibung/ von Entdeckung der 3. Schätzen Theophrasti Paracelsi,” in Magische Propheceyung Aureoli Philippi Theophrasti Paracelsi, Von Entdeckung seiner 3. Schätzen, ed. Anastasius Philaretus Cosmopolita [= Joachim Morsius] (“Philadelphiae,” 1625); not in VD17; Sudhoff, Bibliographia Paracelsica, 539–541 n° 330) [version 2]
  • 1631 (“Extract vnd gründlicher Bericht/ oder Beschreibung der Magischen Prophecey des Hochberümbten Doctor Philippi Theophrasti Paracelsi Magici Anno 1549,” in Prognosticon. Theophrasti Paracelsi. Daß ist Gewisse Propheceiung so der Weitberümbte vnd vornehme Herr Philipp Theophrastus Paracelsus sonst Bombast genandt Anno 1549. geschrieben (no place, 1631); VD17 39:165542U; Sudhoff, Bibliographia Paracelsica, 548–549 n° 338) [version 3a]
  • 1631 (“Extract Vnnd gründlicher Bericht oder Beschreibung der Prophecey deß Hochberühmten D. Philippi Theophrasti Paracelsi/ Anno 1546,” in Propheceyung/ Doctoris Philippi Theophrasti Paracelsi Anno 1546. Vom Löwen auß Mitternacht (no place, 1631); VD17 23:254344T; Sudhoff, Bibliographia Paracelsica, 550–551 n° 340) [version 3b]
  • 1673 (“Mein Phil. Paracelsi geheimes Inventarium, dem Erfinder treulichen geoffenbaret,” in Johannes Praetorius, Des Rübezahls Dritter und gantz Nagel-neuer Historischer-Theil (Leipzig: Johann Bartholomäus Oehler, 1673), 93–106; VD17 23:325034S; not in Sudhoff, Bibliographia Paracelsica) [Geheimes Inventarium]

Modern editions:

  • Magische Unterweisungen des edlen und hochgelehrten Philosophi und Medici Philippi Theophrasti Bombasti von Hohenheim Paracelsus genannt, ed. Franz Spunda (Leipzig, 1924), 14–21 [from Wien, ÖNB, Cod. 11266].

Historical Manuscript Catalogues: Widemann, Verzeichnisse (Kassel), n° I, 93, 275; Catalogus Pfeffer (1683), 136; von Linden (1788), part 2, 38 n° 32

III. Bibliography


Essential bibliography: Sudhoff, Bibliographia Paracelsica, 697 n° 47; Sudhoff, Paracelsus-Handschriften, 798 n° I/3; Sudhoff, “Vorwort,” in Paracelsus, Sämtliche Werke, I/14: XXXII; CP 2: 318; CP 3: 930.

Further bibliographical references:

Peuckert, Pansophie (1956), 493.

Peuckert, Rosenkreutz (1973), 39, 93, 116, 377.

Gilly, Adam Haslmayr (1994), 207, 214.

Carlos Gilly, “The ‘Midnight Lion’, the ‘Eagle’ and the ‘Antichrist’: Political, religious and chiliastic propaganda in the pamphlets, illustrated broadsheets and ballads of the Thirty Years War,” Nederlands Archief voor Kerkgeschiedenis, 80 (2000), 46–77.

Carlos Gilly, “Der ‘Löwe von Mitternacht’, der ‘Adler’ und der ‘Endchrist’: Die politische, religiöse und chiliastische Publizistik in den Flugschriften, illustrierten Flugblättern und Volksliedern des Dreissigjährigen Krieges”, in Rosenkreuz als europäisches Phänomen im 17. Jahrhundert (Amsterdam, 2002), 249–268 (with plates, 234–248).

Kathrin Pfister and Barbara Schmidt-Thieme, “‘Der Löwe aus Mitternacht’ – eine pseudoparacelsische Prophezeiung und ihr Fortleben,” in Neue Facetten zum Bild des Paracelsus (Vienna, 2008) (Salzburger Beiträge zur Paracelsusforschung, 41), 38–68.

IV. Text


Version 1 [Ed. 1622] Version 2 [Ed. 1625] Version 3a [Ed. 1631: Prognosticon] Version 3b [1631: Nachdenckliche]
[p. 3] Extract einer prophecey Doctoris Theophrasti, etc. [f. A2r] Extract magischer propheceyung vnnd beschreibung, von entdeckung der <drei> schätzen Theophrasti Paracelsi. [p. [3]] Extract vnd gründlicher bericht oder beschreibung der magischen prophecey des hochberümbten doctor Philippi Theophrasti Paracelsi magici anno 1549. Soli Deo gratia. Alß nemblichen: [f. A1v] Extract vnnd gründlicher bericht oder beschreibung der prophecey deß hochberühmbten D. Philippi Theophrasti Paracelsi, anno 1546. Als nemblich:
Es propheceyet vnd schreibet Philippus Theophrastus, der hochberümbt doctor, daß er in seinem grabe nicht bleiben oder gelassen, sondern darauß leider genommen vnd gegen den morgen gelegt werden sol. Ich werde in meinem grabe nicht gelassen vnd verbleiben, sondern man wird mich wiederumb auß meinem grabe vnd gegen den morgen legen. Das ich in meinen grabe nicht gelassen werde, sondern man wirdt mich wiederumb aus meinen grabe gegen morgen legen. Daß ich inn meinem grabe nicht gelassen werde, sondern man wirdt mich widerumb auß meinem grabe gegen morgen legen.
Vnd saget auch, das drey grosse schätze verborgen seyn: einer zur Wenden in Friaul, der ander zwischen Schwaben vnd Beyern, aber den orth nennet er nicht, zuverhütung grosses vbels vnd blutvergiessens. Der dritte schatz zwischen Franckreich vnd Hispanien. Vnd deme er beschaffen ist, der werde dadurch in einem triumph gerathen, daß sich jedermänniglichen verwundern wird. Dann ich sage euch, drey grosse schätze verborgen seynd, als einer zu Weida in Friaul, der ander zwischen Schwaben vnd Bayern, aber den orth nenne ich nicht, zu verhütung grosses vbels vnd blutvergiessens. Der dritte schatz zwischen Spanien vnd Franckreich. Vnd denen sie beschaffen seynd, die werden dardurch zu einem grossen triumph geführet, darob sick jederman verwundern wird. Vnd ich sage euch, drey grosse schätze sein verborgen, als <erstens> zu Weiden in Friaul, der ander zwischen Schwaben vnd Beyern, das orth nenne ich nicht, zuverhüttung groß vbel vnd blutvergiessen, den <dritten> zwischen Spanien vnd Franckreich. Vnd denen sie bescheret seyn, werden dadurch zu einen solchen triumph geführet, das sich jederman wundern wird. Vnnd ich sage euch, drey grosse schätze seyn verborgen, als einer zu Meyden inn Friaul, der ander zwischen Schwaben vnnd Bäyern, den ort nenn ich nicht, zu verhüten groß übel vnnd blutvergiessen. Der dritte zwischen Spanien vnd Franckreich. Vnd denen sie beschaffen seyn, werden dadurch zu einem solchen triumph geführet, darob sich jeder man verwundern wird.
Item, es sol bey solchem schatze zwischen Beyern vnd Schwaben vberhand der freyen kunst bücher gefunden werden, darbey auch etliche edelgesteine vnd ein stück carfunckelstein. Item, bey dem schatz zwischen Schwaben vnd Bayern wird man vberauß erfahrne kunstbücher finden, dabey sind edelgesteine vnd liegen stück carbunckel. Item, bey dem schatze zwischen Schwaben vnd Beyern wird man vberauß erfahner kunstbücher finden, darbey edelgesteine, auch ein carfunckel liegt. Item, bey dem schatze zwischen Schwaben vnd Bayern wirdt man überauß erfahrne kunstbücher finden, darbey edelgesteine, auch ein carfunckel ligt.
Schreiben auch, das aller {-->alter} derer, die allenthalben die schätze finden werden. Als der erste bey <acht vnd dreißig>, der ander bey <fünfzig>, der dritte bey <acht vnd zwanzig> jahren. Vnd sol bald nach abgang deß letzen osterischen keysers Rudolphi gefunden werden. Hier aber schreibe ich von dem alter deren, welchen sie beschaffen, auch dieselben finden vnd haben werden. Als der erste in seinem alter zwey vnd dreissig, der ander bey funfftzig, vnd der dritte bey acht vnd zwantzig jahren. Vnd sollen bald nach abgang des letzten oesterreichischen keyserthumbs gefunden werden. Hierü- [p. [4]] ber schreibe ich von den alter deren, welchen sie bescheret vnd sie finden werden. Als der erste seines alters <zwei vnd dreißig>, der andere <fünfzig>, der dritte <acht vnd zwanzig> jahr. Vnd sollen balde nach abgang des letzten oesterreichischen keyserthumbs gefunden werden. Hierüber schreibe ich von dem alter derer, welchen sie bescheret vnnd sie finden werden. Als der erste seines [f. A2r] alters <zwei vnd dreißig>, der andre <fünfzig>, der dritte <acht vnd zwanzig> jahr. Vnd sollen balde nach abgang deß letzten osterreichischen kayserthumb gefunden werden.
Auch sol eben zu der zeit ein löwe von mitternacht kommen, welcher dem adeler nachfolgen vnd jhn mit der zeit vbertreffen, auch gantz Europam vnd ein theil Asiam vnd Aphricam in seinen gewalt bekommen. So wird er guter christlicher lere seyn, dem alles volck beyfallen wird, vnd wird erstlich viel mühe haben, biß er deß adelers klawen auß dem reich bringen. Vnd wird geschehen, daß eben zur selben zeit ein gelber lewe von mitternacht kommen vnd erscheinen wird, welcher wird dem adler nachfolgen vnd mit der zeit vbertreffen. Er wird auch gantz Europam vnd eins theils Asiae vnd Africae in seine gewalt bekommen. Er wird christlicher guter lehre sein, dem alles volck beyfallen wird, vnd wird erstlichen viel mühe haben, biß er des adlers klawen auß dem reich bringe. Vnd wird geschehen, das eben zur selben zeit ein gelber lew von mitternacht kommen wird, der wird den adeler nachfolgen vnd mit der zeit vbertreffen. Er wird auch gantz Europam vnd eines theils Asiam vnd Affricam in seine gewald bekommen. Er wird christlicher guter lehre seyn, dem allles {--> alles} bald beyfallen wird. Erstlich wird er viel mühe haben, des adelers klauen aus dem reich zubringen. Vnd wird geschehen, daß eben zur selben zeit ein gelber löw von mitternacht kommen wird, der wird dem adler nachfolgen vnnd mit der zeit übertreffen. Er wird auch gantz Europam vnnd eines theils Asiam vnd Africam in seine gewalt bekommen. Er wirdt christlicher guter lehre seyn, dem alles bald beyfallen wird. Erstlich wird er viel mühe haben deß adlers klauen auß dem reich zubringen.
Vnd ehe solches geschicht, werden in allen landen grosse verwirrungen vnd wiederwertigkeiten vnd die vnterthanen wider jhre eigene herren streben [p. 4] vnd grosse zwitracht haben, doch sol das haupt bleiben vnd die boßheit gestrafft werden. Vnd ehe dann solches geschehen, so werden in allen landen grosse verjrrungen vnd viel wiederwertigkeit entstehen, vnd es werden die vnterthanen wieder jhre eigene herrn streben, daß groß auffruhr dardurch sol erwecket werden, doch soll das haupt bleiben vnnd die bößheit gestrafft werden. Vnd ehe denn solches geschicht, werden in allen landen grosse verwirrungen vnd viel wiederwevtigkeiten {-->wiederwertigkeiten} entstehen. Es werden die vnterthanen wieder jhre eigene herren streben, das grosse auffruhr soll dadurch erwecket werden, doch soll das haupt bleiben vnd die boßheit gestrafft werden. Vnnd ehe dann solches geschiehet, werden inn allen landen grosse verwirrungen vnd viel widerwertigkeit entstehen. Es werden die vnterthanen wider jhre eygene herrn streben, daß grosse auffruhr dardurch soll erwecket werden, doch soll das haupt bleiben, vnnd die boßheit gestrafft werden.
Bey dem wird es noch nicht beiben {--> bleiben}, sondern hernach ein fewer auffgehen, welches schwerlich zu leschen, vnd darüber groß verderben geschehen. Aber Gotte der allerhöchste vnd mächtigste wird zu rechter zeit kommen vnd dem gerechten beystehen vnd jhm helffen, seine hand jhn sehen lassen vnd das fewer leschen. Vnd bey diesem wird es nicht verbleiben, sondern es wird hernacher ein groß fewer angehen, welches gar schwerlich wird zu leschen seyn, vnd wird darunter groß verderben geschehen, aber Gott der allmechtige wird dem gerechten beystehen, jhme helffen. Bey diesen wirds nicht verbleiben, sondern es wird hernach ein groß fewer angehen, daß wird schwerlich zu leschen seyn, vnd wird darunter groß verderben geschehen, aber Gott wird dem gerechten beystehen vnd jhn helffen. Bey disem wirds nicht verbleiben, sondern es wird ein grösser feuer angehen, vnnd wird darunter groß verderben geschehen, aber Gott wird den gerechten [f. A2v] beystehen vnd jhnen helffen.
Doch sol ein füncklein deß gerechten bleiben, dasselbe wird also seyn, daß man es mit grosser furcht wird annehmen, jedoch wird es das tode lebendig machen. Doch sol ein füncklein der gerechten bleiben, vnnd dasselbe wird [f. A2v] hernach so hoch seyn, daß mans mit grosser furcht wird annehmen, jedoch wird es, was todt ist, widerumb lebendig machen. [p. [5]] Doch soll ein füncklein der gerechten bleiben, vnd dasselbe wird hernachmals groß sein, das man es mit grosser furcht wird annehmen, das wirdt, was todt ist, wieder lebendig machen. Doch soll ein füncklein der gerechten bleiben, vnnd dasselbe wirdt hernachmals groß seyn, daß man es mit grosser frucht wird annemen, das wird, was tod ist, widerumb lebendig machen.
Der feind Christi wird sich mächtig erzeigen vnd grosses verderben bringen, wird also sich ansehen lassen als es mit vns auß wehre. Die feinde Christi werden sick mächtig erzeigen, denn sie werden groß verderben mit sich bringen, das sichs wird ansehen lassen, als ob es mit vns auß wird seyn. Die feinde Christi werden sich mächtig erzeigen, denn sie werden groß verderben mit sich bringen, das er sich wird ansehen lassen, als ob es mit vnß woll auß seyn. Die feind Christi werden sich mächtig erzeigen, vnnd sie werden groß verderben mit sich bringen, daß es sich wirdt ansehen lassen, als ob es mit vns auß sey.
Vnd in seinem grossen glück wird durch ein kleines häufflein, welchem der löwe auß mitternacht vorgehen wird, den grausamen feind stürtzen, vertilgen vnd außrotten, doch sollen viel an seinem nahmen gläuben. Wann nun der feindt in seinem höchsten glücke stehen wird, so wird Gott der allmechtige durch ein kleines häufflein, welches dem grossen starcken löwen auß mitternacht nachfolgend wird, demselben grawsamen feind Christi sampt seiner clerisey gar außrotten vnd vertilgen, doch viel werden sich bekehren vnd an seinen namen vnd allmächtigkeit gläuben. Wenn nun der feind in seinem höchsten glück stehen wird, so wird Gott der allmächtige durch ein kleines häuflein, so dem starcken löwen aus mitternacht nachfolgend wird, demselben grausamen feind seiner clerisey gantz außrotten, doch werden sich viel bekehren vnd an seinen namen vnd almacht gleuben. Wann nun der feind inn seinem höchsten glück stehen wirdt, so wirdt Gott der allmächtige durch ein kleines häuflein, so dem starcken löwen auß mitternacht nachfolgend wird, demselben grausam sampt seiner clerisey gantz außrotten, doch werden sich viel bekehren, vnd an seinen (deß allmächtigen) namen vnnd allmacht glauben.
Wann dieser löwe deß adelers scepter bekömpt, wird jederman darauff sehen and {--> vnd} demselben folgend. Vnd dieser löwe wird mächtig von thaten vnd wunder, auch werden jhm vnterthänig seyn die, so jhnen jetzt nicht kennen. Wann nun dieser löwe des adlers scepter bekommen wird, so wird jederman darauff sehen vnd demselben folgen. Vnd dieser löwe wird mechtig von thaten vnd wundern seyn, vnd werden jhm die vnterthanen, so jhn jetzt nit kennen, mit grossen frewden annehmen. Wenn nun dieser löwe des adelers scepter bekommen wird, da wird jederman darauff sehen vnd jhm folgen. Dieser löwe wird mächtig von thaten vnd wunder seyn, vnd werden jhn die vnterthanen, so jhm jtzt nicht kennen, mit grossen frewden auffnehmen. Wann nun diser löwe deß adlers scepter bekommen wirdt, werde jederman darauff sehen vnd jhm folgen. Diser ein wird mächtig von thaten vnd wunder seyn, vnd werden jhn die vnterthanen, so jn jetzt nicht kennen, mit grossen freuden auffnemen.
Obermelte schatz, als der zwischen schwaben vnd beyern, welcher mehr zur baarschafft den <zwölf> königreiche seyn, denn ein carfunckel so groß wie ein ey, welchen kein keyser zubezahlen hat. Ferner, daß der obgemeldte schatz, als der zwischen Bayern vnd Schwaben gefunden wird, welcher mächtiger in parschafft seyn wird dann <zwölf> königreiche, auch dabey ein carfunckel als ein ey, welchen kein keyser zubezahlen hat, dabey liegende. Ferner wird, das der obgemelte schatz zwischen Schwaben vnd Beyern gefunden wird, welcher mechtiger von baarschafft dann zwölff königreiche, alda ein carfunckel, welchen kein [p. [6]] keyser nicht bezahlen kan. Ferner, daß der obgemeldte schatz zwischen [f. A3r] Schwaben vnnd Bayern gefunden wirdt, welcher mächtig an baarschafft mehr denn <zwölf> königreich, allda ein carfunckel als ein ey, welchen kein kayser nicht bezahlen kan, liget.
Vnd dann der ander schatz, zwischen Franckreich vnd Hispanien, der auch groß, doch der ander noch drüber, die sollen zum anfang vnd eintrit deß löwens von mitternacht, so vber den adeler wachsen wird, gefunden werden. Aber der ander schatz, welcher zwischen Spannien vnnd Franckreich ligt, der ist wol sehr groß vnd mechtig, jedoch ist der vorige weit drüber, vnd er soll zum anfang im eintrit des löwens seyn, der von mitternacht kommen wird, welcher den adler tragen vnd führen wird. Liegt der andere schatz zwischen Spanien vnd Franckreich, ist wohl sehr groß vnd mächtig, doch ist der vorige weit drüber (und soll im eintritt des lewens) der von mitternacht kommen wird, welcher den adeler tragen vnd führen wird, offenbahr werden. Aber der ander schatz zwischen Spanien vnnd Franckreich ist wol sehr groß vnd mächtig, doch ist der vorige weit drüber, vnd soll jhm {-->im} eintrit deß löwens, der von mitternacht kommen wird, welcher den adler tragen vnnd führen wirdt, offenbar werden.
Alsdann wird erst gedacht werden, was ich, Theophrastus, gewesen bin. Wo wird dann meine gallerische secten vnd apotecker bleiben? Wo werden meine doctores vnd pillulen kramer seyn? Meine warheit vnd das liecht wird sie vertreiben, Gott stehe vns allen bey. Vnd alßdann wird erst gedacht werden, was ich Theophrastus gewesen. Wo wird alsdann mein goldtmachen vnd apotheckerey bleiben? Wo werden meine doctores vnd lehrer seyn? Wo werden sich alle betrogene alchimisten hin verkriechen, die auß roß- vnd alten münchedreck goldt haben machen wollen, die grosse herrn geäffet vnd betrogen? Dann meine warheit vnd das liecht wird sie vertreiben, aber Gott der herr wird vns vnd allen christen beystehen. Vnd als dann wirdt erstlich gedacht werden, was ich Theophrastus gewesen bin. Wo wird als dan mein geld machen vnd apotheckerey bleiben? Wo werden meine Dr. {-->doctores} sein? Wo werden sich alle betrogene alchimisten hin vorkriechen, die aus koth vnd alten münchs drecke solem haben machen wollen, die grosse herrn greffet vnd betrogen? Denn meine warheit vnd liecht wird sie vertreiben, aber Gott der Herr wird vns beystehen vnd allem Christen. Vnnd alsdann wirdt erstgedacht {-->erst gedacht} werden, was ich Theophrastus gewesen bin etc.
[p. 5] Wann auch vielgemeltem löwen von mitternacht seinen lauff vollführet vnd deß adelers klawen gleich auch stumpff gemacht, alsdann wird allenthalben friede, ruhe vnd einigkeit seyn, kein widerspenstig oder widerwertig regiment. Als denn wird das ende nicht ferne seyn vnd Gott der herr wird in grosser herrligkeit kommen, zuvor aber zeichen schicken, das es vorher gehen vnd postkünfftige einreitung deß höchsten seyn. Wann alsdann gemeldter löwe vmb mitternacht seinen lauff vollführet hat vnd er des adlers klawen gleichsamb stumpffig gemacht, alsdann wird allenthalben fried vnd einigkeit seyn, es wird auch keine wiederspenstigkeit regieren. Vnd alsdann wird das ende nicht ferne seyn, vnd Gott der herr wird in grosser herrligkeit kommen, zuvor aber wird er zeichen schicken, dabey wir wissen werden, daß die vorlauffende bothen die zukunfft [f. A3r] des herrn ankündigen vnnd sie nahend zu her rücken wird. Wenn alß denn gemelter löwe von mitternacht seinen lauff volführet hat vnd des adelers klawen gleichsam stumpff gemacht, als denn wird allenthalben friede vnd einigkeit seyn vnd Gott wird mit grosser herrligkeit kommen, zuvor aber wirdt er zeichen schicken, das die vorlauffenden bothen die zukunfft des herren ankündigen werden. Wann alsdann gemeldter löwe von mitternacht seinen lauff vollführet hat vnd deß adlers klauen gleichsam stumpff gemacht, alsdann wirdt allenthalben fried vnd einigkeit kommen, zuvor aber wird er zeichen schicken, daß die vorlauffende botten die zukunfft des herren ankündigen werden.
Noch eines bitte ich, Theophrastus. Man wolle mir, daß ich solches anzengen {--> anzeigen} thue, keine schuld geben, daß ich nicht wider den willen Gottes streben kan, sondern habe seinen befehl verrichten müssen, darüber man mich nich schelten können. Sondern dergleichen, daß ich die schätze vnd heimligkeit geoffenbahret habe, dann ich es thun müssen. Noch eins bitte ich, Theophrastus Paracelsus, daß jhr mir alle keine schuldt geben wollet, daß ich solches an tag offenbaren vnd anzeigen thue, denn ich nicht wieder den willen Gottes streben kan, sondern habe seinen willen in der natur verrichten müssen. [p. [7]] Noch eins bitte ich, Theophrastus, das jhr mir alle keine schuldt geben wollet, das ich am tage offenbahren vnd anzeigen thue, den ich nicht wieder den willen Gottes streben kan, sondern habe seinen willen in der natur verrichten müssen. Noch eins bitt ich, Theophrastus, daß jhr mir alle keine schuld geben wollet, daß ich am tage offenbare vnd anzeigen thue, dann ich nicht wider den willen Gottes streben kan, sondern habe seinen willen in der natur verrichten müssen.
Vnd ist auch deren schätze, der die andern alle vbertrifft, angemeldet, zwischen Schwaben vnd Beyern an einem verworffen orth. Vnd ist der schatz vnd verborgene heimligkeit, die ich habe offenbaren müssen, daß dieser schatz die andern weit vbertreffen thut, an gemeldtem orth zwischen Schwaben vnd Bayern, als an einem geheimen verworffenen orth. Vnd ist der schatz vnd verborgene heimligkeiten, die ich habe offenbahren vnd anzeigen müssen, das dieser schatz die andern weit vbertreffen thut, angemeltten {--> an gemeltten} orth zwischen Schwaben vnd Beyern, als an einen geheimen verworffenen ordt. Vnd ist der schatz vnd der verborgene heimlichkeiten, die ich offenbaren müssen, daß dieser schatz die andere weit übertreffen thut, an gemeldtem ort zwischen Schwaben vnnd Bayern, als an einem geheimen verwarsamen ort.
Da ligt mein höchste vnd geheime kunst, als die rechte transmutation der metallen des kurtzen weges, das universal des plusquam perfecti hochwürdigen auri potabilis et lapidis philosophorum. Da liegt meine geheime kunst, als die rechte transmutation metallorum des kurtzen weges, das universal des plusquamperfecti hochwürdigen auri potabilis. Da ligt meine höchste geheime kunst, als die rechte deß kurtzen weges, deß universal deß plusquamperfecti hochwürdigen auri potabilis et lapidis philosophorum.
Vnd liegt der carfunckelstein sampt den andern edelgesteinen in einem drügelein, welches mit menschen händen gemacht ist, von lautern edelgesteinen vnd golde. Der schlüssel liegt oben darauff vnd ist in einem güldenen sarck, der güldene in einem silbern, der silberne in einem zinnern sarcke begraben, vnd auff das orth, da es Gott haben wollen. Wehm nun solches zu finden, die rechte thür auffzuschliessen von Gott sich beschaffen ist, der wird an diesem orth einen carfunckel stein sampt andern edelgesteinen finden. Vnd er ligt in einem truhlein verschlossen, welches mit menschen händen gemacht ist, alles von lautern edelgesteinen vnd gold. Der schlüssel ligt oben drauff vnd in einem güldenen sargk, vnd der güldene in einem silbern, vnd der silberne in einem zinnern sargk vergraben. Vnd ligt an einem ort, welches Gott hat hie haben wollen. Wem [f. A3v] nun solches zufinden, die rechte thür auffzuschliessen von Gott beschaffen ist, der wirdt an diesem ort ein carfunckelstein sampt andern edel steinen finden, vnnd er ligt in einem trühlein verschlossen, welches mit menschen händen gemacht ist, alles von lautern edelsteinen vnd golde. Der schlüssel ligt oben drauff vnd in einem gülden sarg, vnnd der güldene in einem silbern, vnd der silberne in einem zinern vergraben, vnd ligt an einem ort, welchen Gott hat haben wollen.
Gott der allmächtige wird doch deme, der es eröbert, in allem glück, segen, auch seine göttliche macht, stärcke vnd gewalt verleihen, damit alles böses vnterdrücket werde vnd alles guts ersprissen. Aber Gott der allmächtige wird doch dehme, der es finden wird, in allen glück vnd sieg mit seiner gödtlichen macht stercken vnd jhme gewalt verleihen, damit alles böses vntergedrückt werde vnd alles gute eröffnet vnd dieses ersprießlichen seyn wird. Aber Gott der allmächtige wirdt durch den, der dieses finden wird, in allem glück vnd sieg mit seiner göttlichen macht stärcken vnd jhm gewalt verleyhen, damit alles böse vntergedruckt werde vnd alles gutes eröffnet vnd daß ersprießlich seyn wirdt.
Dadurch auch die wenigen erhalten werden mögen, das dadurch dieselben erlanget, sampt allen außerwelten Gottes, der die welt gemacht hat vnd wider zubrechen kan, auch durch dem sohn vnd heiligen geist. Wahrer ewiger Gott gelobet vnd gepreiset werde in alle ewigkeit, sela, sela, sela. Dardurch auch die nötigen dinge erlanget werden mögen, sampt allen außerwehlten Gottes, durch welchen die welt erschaffen, auch wieder zubrechen kan, auch durch den sohn vnd heiligen geist, wahren Gott, hochgelobet vnd gepreiset in alle ewigkeit, amen. Dadurch auch die nötige dinge erlanget werden mögen, durch welchen die welt erschaffen, auch wider zubrechen kan, auch durch den sohn vnd heiligen geist, waarer Gott, hochgelobet in alle ewigkeit, amen.
Anno 1549. Actum Saltzburg, Anno M. D. XLIX. Ende. Actum Saltzburg anno 1546. Vor <fünf und achtzig> jahren.
Philippus Theophrastus.


Extra Version: Geheimes Inventarium

MS Wien 11266 ed. Spunda Praetorius 1673
[p. 14] Mein Philippi Paracelsi geheimes Inventarium, dem Erfinder treulich geoffenbahrt. Aber siehe doch / ich hätte schier ein dergleichen Werck vergessen sollen / welches nicht minder sich hieher schicket; und ist folgendes: Mein Phil. Paracelsi geheimes Inventarium, dem Erfinder treulichen geoffenbaret.
¶ Es möchte mich vielleicht einer in meinen Schriften zu schulden anweisen, worumb ich alles so öffentlich an den Dag geben und nicht vor anderen dieses Geheimnis verborgen halte, ist die Antwort, weil mich Gott dermaßen erhöhet und mit dem heyligen Geist dermaßen begabet, daß ich dieser Kunst gewissen Anfang, Mittl und End gewußt, derowegen auch gewolt, daß es nit länger sollte verdunkhlet bleiben, mich derowegen auch meine Vernunft darzuo genöthigt, daß ich solches gethan, daß sein Lob desto mehr gepreiset werde, bis kommt der Dag Heliae, welches ich jedermänniglichen genugsam weisen werde. Ich aber bin gleich einer ruffenden Stimme in der Wüsten: bereitet den Weg des Herrn: zeige auch deutlich genug an, die ihr versteht mein Red, worumb ich es also entdeckt hab, so ist es so, daß die alten grehen entdeckt hätten das End, wenn sie gewußt hätten das Mittel, darumb laßt sich keines bekennen. Denn weder in der Zeit noch meinem Ort wird keine Person menschlichen Geschelchts erinnert, daß ich öffentlich und frey heraus, wie es gefunden wird, geredt, sondern alles figurate. Jetzt aber hat Gott durch mich gewirkht, daß ich sein Gebot verrichte, und dieweil er [p. 15] mir solches vollkommentlich gegeben, so hat er auch gewollt, daß ich sollte seine Gaben erklären, daß Gott allein der sey, der solche Wunderwerkh in der Natur und sein Geschöpf gelegt hat, die nicht zu ergründen sein, allein daß er darin erkennet, geehrt und gelobet und gepreiset werde in alle Ewigkeit. Es möchte vielleicht mich einer in meinen Schrifften zu schelten wissen / warum ich öffentlich so alles an den Tag gegeben / unn nicht wie die andern Philosophi / verborgen gehalten: Ist zur Antwort: Dieweil mich Gott dermassen erhöhet / und mit dem H. Geist / dessen ich mich rühmen thue / begabet; daß ich dieser Kunst gewissen Anfang / Mittel und Ende gewust. Derohalben hat er auch gewolt /daß solches nicht weiter verdunckelt bleiben solte: Mich derohalben über meine Vernunfft darzu genöthiget / daß ich solches gethan / daß sein Lob desto mehr gepreiset werde / biß kömt der Tag Heliæ / welcher es iedermänniglich deutlich gnug weisen wird: Ich aber bin gleich einer ruffenden Stimm in der Wüsten / bereite den Weg des HErrn / und zeige auch deutlich genug an / daß ihr verstehet meine Redē. Warum ists aber also entdecket: so ist es also / daß die Alten gerne entdecket hetten das Ende / wenn sie gewust hettē dz Mittel. Darumb laß sich keiner bekümmern; Denn in der Zeit vor meinem Tod wird keine Persohn Menschliches Geschlechtes erinnert / daß ich öffentlich und frey herauß / wie es gefunden wird / geredt: Sondern alles figuratè: Jetzo aber hat Gott durch mich dahin gewircket / daß ich sein Gebot verrichte: Und dieweil er mir solches vollkommen gegeben / so hat er auch gewolt / daß ich seine Gaben solte erklären / daß GOtt allein der sey / der solche Wunderwerck in die Natur und sein Geschöpffe geleget hat /die nicht zu ergründen seyn; Allein daß er darinn erkennet / geehret / gelobet und gepreiset werde in Ewigkeit!
¶ Weillen mich nun der allmächtige Gott beruffen, daß ich sollte das lang Verdunkhelte vortragen, wo will ich dann hin mich verliehren, daß ich solches nicht vollbrächte? Darumb, ob ich schon gescholten werde von meinen Nachkommenden, welche sprechen werden, worumb ich solches getan, gib ich zur Antwort: daß solches alles über die Vernunft des Menschen und meiner seyn geschehen, solches zu vollbrngen und aufzutreiben, doch verborgen, nach allem aber offentlich Gott wirkhet durch mich. Weil mich nun der Allmächtige Gott beruffen / daß ich soll das lang verdunckelt fürtragen; Wo will ich denn hinfliehen / mich zu vertuschen / daß ich solches nicht vollbrächte. Darum ob ich schon gescholten werden von meinen Nachkommen / welche sprechen werden / warum ich solches gethan? Geb ich zur Antwort: daß solches alles über die Vernunfft des Menschen / und meiner geschehen sey / solches zu vollbringen und auszubreiten: Doch verborgen / nachmals aber öffentlich. Gott wircket durch mich in dem:
¶ Indem der aber solches bekommet, der soll Gott preisen und sein Mund soll nit aufhören, die Werkh seines Gottes zu loben mitsambt, denn sie seint tugendsamb, wunderbahrlich starkh und kräftig und werden bleiben bis zu seinem Willen, aber das Word, welches durch die Weisheit Gottes bekreftiget ist worden, bleibet ewiglich. Der aber solches bekömpt der sol GOtt immer preisen / und sein Mund sol nicht auffhören / die Wercke seines Gottes mit David) zu loben; Denn sie sind Tugendsam / wunderbarlich / starck und kräfftig / und werden bleiben biß zu seinem Willen: Aber das Wort / welches durch die Weißheit Gottes bekräfftiget ist worden / bleibet ewig.
¶ Nachdem ich Theophrastus Paracelsus Philippus Bombastus etliche Schriften geschrieben, welche sollen gefunden werden zu seiner Zeit, die da tractieren von dem hohen Wert der Weisen und Alten; [p. 16] drey doch nit viel seint gewesen nach Hermetis Zeiten, denn die <drei> Weisen, welche da besuchten daß Kindlein Jesum und etwan zu unseren Zeiten andere. Nach deme ich Theophrastus Paracelsus Philippus Bombast etliche Schrifften geschriebē / welche gefunden werden sollen zu seiner Zeit: Die da tracti ren von deren hohen Wercken der Weisen und Alten; deren doch nicht so sehr viel seyn gewesen nach Hermeri Zeiten; Denn die drey Weisen / welche da besucheten das Kindlein Jesu / und etwan zu unsern Zeiten andere.
¶ Nun aber diese göttliche Kunst durch mich erfunden ist worden, so hat mir auch Gott sein Gnad verliehen, daß ich sollte seine Ehre ausbreiten. Darumben hab ich auch nit ermanglen wollen, sondern noch mehr als einer beschrieben, und ich thue dir auch kund, daß du hast in dem einen Armb von meinem Leib, das ist, ich schwöre und sage dir, daß noch drey Schätz vorhanden, under denen zwen den ersten hoch übertreffen. Den ersten will ich dir nennen, der da ist zu Weiden in dem Hof-Spitall gegen Morgen, an welchem Ort du meines Pulverleins findest, nach deinigem Wollgefallen dorbey desselbigen fermentation. Verleihe ihm Gott die Gnad dem, der es findet und dem es beschert ist, der wird es zu genießen haben. Nū aber diese göttliche Kunst durch mich ist erfunden worden / so hat mir auch GOtt seine Gnade verliehen / daß ich auch muß seine Ehre ausbreiten / darumb habe ich an mir nicht wollen erwinden lassen / sondern mehr und aber mehr als nie keiner beschrieben. Und ich Theophrast Bombast thue dir auch kund / daß noch drey Schätz vorhanden / in denen zwey den ersten hoch übertriffen: den ersten wil ich dir nennen / der da ist zu finden in den Hospital gegen Morgen / an welchen Ort du meines Perleins findest nach deinem wohlgefallen / darbey desselben fermentation, verleyhet nun Gott die Gnade dem der es findet / und deme es bescheret ist /der wird es zu geniessen haben / in alle Wege / aber Gott dafür zu ehren / zu loben / zu preisen und zu dancken.
¶ Die anderen zwey aber so ich angezogen hab, ist der erste in der Entscheidung Franckhreich und Hispanien bey einem Castell. Darbey ein Spitall gegen Mittag. Dieser ist erhöbet, und ist ein Schatz über alle Königreich und ich sage dir, mein Vertrauter durch Gott, daß in dem Jahr österreichischen Stammes letzten Kaysers Abgang alles erst erfahren werden, und was ich Theophrastos gewesen, was ich gelehrt, da mein Leib in der Erden gegen Morgen bestettigt werden [p. 17] wird. Dieser Schatz wird gefunden werden von einer Person von <dreißig> oder <vierundachtzig> Jahren und mein Leib wird nit Ruh haben in der Erden. Gott aber seye mit uns allen. Die andern 2. aber / so ich angezogen habe /ist der erste in der Entscheidung Galliæ unn Hispaniæ bey einem Castell / darbey ein Spital / gegen Mittag. Dieser ist erhebt / und ist ein Schatz über alle Königreiche: Und ich sage dir meinen vertraweten durch Gott / daß im Jahre Oesterreichisches Stammes letztes Käysers Abgang / allererst erfahren wird werden / was ich Theophrast gewesen / was ich gelehret: Da mein Leib in der Erden gegen Morgen bestätiget worden / wird dieser Schatz nicht gefunden werden von 24. oder 30. Jahren. Und mein Leib wird nicht Ruhe haben in der Erde Gott aber sey mit uns allen.
¶ Der letzte und höchste Thesaurus Thesaurorum wird in der deutschen Nation erfunden werden, welches Land es aber ist, ich jetzt dir nit sag zur Verhüetung großer Unglückh. Gott aber wird den an den Tag bringen zu seiner Zeit. Es ist auch, daß mein Leib keine Ruhe in der Erden haben wird, an welchem ich unschuldig bin, denn dadurch groß Blut vergossen und verschüttet wird, denn ich hab den Befehl des Herrn verrichten müssen, und wird bald nach dem oberen gefunden werden. Von einer Person von <achtunddreißig> oder <zweiunddreißig> Jahren schlechten Wesens, welche Person hernach in solchem Triumph wird geführet werden, und alle seine Freund bis zum letzten dessen genießen werden mit glaublichem Zusprechen. Der Höchste und letzte Thesaurus Thesaurorum, nun wird in der Teutschen Nation erfunden / welches Land es aber ist / zeige ich dir nicht an üm verhütung grosses Unglücks / GOtt aber wird das an den Tag bringen zu seiner Zeit / es ist auch daß mein Leib keine Ruhe in der Erden haben wird / an welchem ich unschuldig bin / denn dadurch groß Blutvergiessen geschehen wird / dann ich den Befelch des HErrn verrichten müssen / und wird bald nach den obern gefunden werden von einer Person von 38. oder 32 Jahren /schlechtes Wesens / welche in solchen Triumph hernach geführet werden wird und alle seine Freunde biß zum letzten dessen geniessen: ungläublich zu sprechen.
¶ Also wo wird meine Galenische appodekherische Stairerische Zeit bleiben, wo werden alle Doctores derselbigen sein, da wird aufs beste erkundiget werden, was ich Theophrastus Paracelsus gelehrt hab. Dieses wird alles dann einig bleiben, bis kommet einer, von welchem ich oft profezeyt hab. Damit ich nit zu grob gehalten werde, so will ich dir alles anzeigen, doch daß dus also verbleiben lassest, daß es in [p. 18] Entscheydung Beyern und Schwaben auf einem verworfenen Orth sein Wohnung hat, und vier Stadia darvor an einem Orth oder Castell daselbst liegen alle operationes Philosophiae, so seit Adams Zeiten von Alchimia, Philosophia, Astronomia, Cabala, Magia und anderen weisen Künsten gehabt sein worden, die alle neu durch Engl und meine Erfindung seint corrigiert worden. Diese werden <acht> stund kürzer <...> der Grad nach dem andern, die ich ohne Gehilff menschlichen Angreiffens, selbst Hilf Gottes und seiner Creaturen, dahin beschieden hab und nicht auszurechnen in guter Amwahrung mehr als gewünscht mag werden des reinesten Metalls, mehr denn <sieben> Königreich, in den Edelgesteinen darüber, was Schriften, und alles was Gestein mag, vermög und Schätze liegen, von wenigen Menschen auszusprechen: -- da wird man erst wissen, wer Theophrastus gewesen. Aber auf daß die Rosen nit zu frühe abgebrochen werden, so begehr ich, daß du auch meinetwegen, Lieber, der du diese meine Profezeyschrift findest, daß du stillschweigest. Ist dir das Angezeigte beschaffen, so beschicht ohn Untherlaß. Derowegen sey nit gech sondern gedenkhe auf mich, sey nit geschwindes Aufschreyens, sondern sey stumb, daß du dein Leben nit verschwerzest. Denn wenn du solches nich übergehest und mir gehorchest [p. 19] so wirst du ein solcher Herr, daß dir dein Herz und all dein menschliches Gemüt selbst wohlgefalle. Derowegen sey behutsam. Oho wo wird meine Galenische und Apoteckrische / Avicennische Secte bleiben / wo werden alle Doctores derselben seyn? da wird erst erkundiget werden noch aufs beste / was ich Theophrastus Paracelsus gelehret: Dieses wird alsdenn ewig bleiben: biß kömpt jener von welchen ich offt Propheceyet habe: damit ich nicht so grob gehalten werde / so will ich dir alles anzeigen: Doch daß du es also verbleiben lässest! daß es in Entscheidung Beyern und Schwaben an einen verworffenen Ort seine Wohnung hat / unn 4. stadia davon an einen andern Ort oder Castel: da selbst liegen alle Philosophi sche operationes so seit Adams Zeit hero von Alchymia / Philosophia, Astronomia, Cabalâ, Magiâ und andern weisen Künsten gehabt seyn worden. Diese werden gefunden werden kürtze Minuten der Grad nahe. A. die ich ohn gehülff Menschens angreiffē selb hof F. mit Hülffe Gottes und seiner Creaturen dahin beschieden habe / und nicht aus zurechnen: Ein guter Anwehrung mehr als gewust mag werden; des reinestē Metalles mehr denn 7. Königreiche / in dem Edelgesteinen / darüber was Schrifften und alles was Gestein nach vermöge unschätzliche und keinen Menschen auszusprechen: Da wird erstlich in Gwissen gehabt werden / wer Theophrast gewesen sey / auff daß die Rosen nicht zu früh abgebrochen werden: so begehre ich / daß auch meinetwegen / lieber / der du diese meine Prophecey Schrifften findest / daß du stillschweigest: Ist dir das angezeigte beschaffen / so beschechts ohn unterlaß. Derowegen sey nicht gäh / sondern gedenck auff mich: sey nicht geschwindes Auffbrechens / sondern sitzsamb / daß du dein Leben nicht verschenckest: Denn wenn du solches nicht übergehest / und mir gehorchest z so wirstu ein solcher Herr / daß dir dein Hertz und all dein Menschlich Gemüth selbst wolgefallen geben wird. Derohalben laß dir meine Propheceyūg in diesem Fall befohlen seyn / keinen Tyrannen in die Hand zulassen: sondern seyd damit geheim; Gott wird dich erhören / und dir aus deiner Noth helffen.
¶ Eben um diese Zeit wird in den Landen eine Verwirrung geschehen und derjenige, dem dieser Schatz empfohlen und vergönnet wird, wird dadurch zu solchen dignitäten erhöbet werden, und bald ganz Europam, samt ein Theyll Affrica und halbes Theyl Asiae überkommen. Er wird auch nicht adeliches Stammens sein, doch guter christlicher Lehr, dem beifallen wird alles Volkh, so zu Gottes Wort Lust und Gefallen hat. Wie wohl ich Theophrastus Paracelsus solches alles zugerichtet, so thue ich dennoch vor den Gewalt Gottes nicht. Eben um diese Zeit wird in allen Landen eine Verwirrunge geschehen / und derjenige dem dieser Schatz empfohlen ist / und verwund wird; wird dadurch zu solchen hohen Digni täten erhebet werden /und bald Europam gantz samt einen Theil Africæ überkommen. Er wird auch anfänglich nicht Adelichen Stammes seyn / doch guter Christlicher Lehre /deme beyfallen wird alles Volck / so zu Gottes Wort Lust und Gefallen hat. Wiewohl ich Theophrastus Paracelsus solches alles zugerichtet / so kan ich doch aber über das Vermögen und der Gewalt GOttes nicht.
¶ Darumb bitte ich einen jeden Christenmenschen, mir die schuld nit zu geben. Denn was ich verlassen, das hab ich, wie gemeldet, müssen. Gott aber der Allmächtige wolle allen Freunden Freunschaft verleiehen, auf daß alles glücklich zu einem glückseligen End möge gebracht werden. Dazu helffe uns Gott! Amen. Drüm bitte ich einen ieden Christen Menschen die Schuld mir nicht zu geben: Denn was ich verlassen / das habe ich / wie gemeldet / müssen. Gott aber der Allmächtige wolle allē Feinden Freundschafft verleihen / auf daß alles Glückseligen zu einen glückseligen Ende gebracht möge werden. Darzu helffe uns Gott / Amen.
¶ Zum Überfluß bitte ich dich noch freundlichs Gemüts, was ich geboten, daß du das haltest, so von mir begerth ward, und zu Dankh wünsche ich dir alles Glück. Zum Uberfluß bitte ich dich noch freundliches Gemüths / was ich gebeten / daß du das haltest / so von mir begehret wird: Und zu Dancke wünsche ich dir alles Glück.
¶ Jetzt will ich dir anzeigen, was in denen zwey Örteren, als in der Entscheidung Franckhreich und Hi- [p. 20] spanien, auch in Entscheidung Beyern und Schwaben soll gefunden werden. So vernimbs hiemit, daß in der Entscheidung Franckhreich und Hispanien gefunden werden ein edles Jaspis, mehr ein Karfunkhl, ein Diamant <sechs> Loth wiegend, Sapfiere ein groß Theil, und Topas sambt einem Perl wiegt <zwei> Loth und eines bey anderthalb Loth. Wiederumb <zwei> Türkhis bey <drei> Loth, mehr meiner Tinktur ein gutes Theyll sambt schönen colligierten Schriften. Darbey des Baums von der Tinktur des Lebens eine halbe Unze. Gott der Allmächtige verleihe es dem, dem es bescheret ist, daß er es anlege zu Gottes Ehr und seines negsten Nutz betrachtend. Darzu helfe ihm die hochgelobte Trinität. Amen. Jetzt wil ich dir aus rechter und guter Wohlmeynung anzeigen / was an den zweyen Orthen / als in Entscheidung Galliæ und Hispaniæ, auch in Entscheidung Bäyern und Schwaben sol gefunden werden. Ein edel Jaspis / mehr ein Carfunckel / ein Diamant / 6. Loth wegend / und ein bey anderthalb Loth / wiederum zwey Türckis bey drey Loth / mehr meiner Tinctur ein gut Theil / samt schönen colligirten Schrifften / darbey des Baums von der Tinctur des Lebens anderthalb Untz. Gott der Allmächtige / dem es bescheret ist / daß ers anlege zu Gottes Ehre / und seines Nechsten Nutz betrachte. Darzu helffe ihn die Hochgelobte Trini tät / Amen!
¶ Thesaurus Thesaurorum, welcher in Entscheidung Beyern und Schwaben verborgen lieget. Daselbst seind <vier> Stadia dorvon alle Bücher, wie ich angezeigt habe, von allen natürlichen freyen Künsten, wie beschrieben, und dabei von Word zu Word aller Philosophischen Heimlichkeit, von Anfang bis zum End. Dieser Schatz ist unzahlbar. Was aber von Schriften im erwähnten Orth ist, sollest du wissen. Daß <sieben> Loth von der Tinktur des Baumes des Lebens allda verborgen liegt, das ist unzahlbar und wieder <drei> deutsche Markh im Gewicht der letzt gesolvierten und coagulierten Tinctur, welche auf die Metall zu weren ist; wiederumb ein Charfunkhl, welcher bes- [p. 21] ser ist denn alle, in der Größe eines Hennen Eys, welches kein Kayser zu bezahlen hat; mehr <vierundzwanzig> Perl, ein Saphir wiegend <acht> Loth, Diamant <vier>, wieget einen <dreieinhalb> Loth, etliche weniger, etliche schöne Tirkhis, etliche große von den Edelgesteinen Jaspis, ein Rubin, wiegend <neun> Loth. Dieser seind <vier>, Schmaragd <fünf>. Wieget der größte <vier> Lth, die anderen etwas weniger. Seind auch andere Edlgestein mehr alldort, auch etliche Perl, deren die kleinste wie eine Haslmnuß ist. Diese Stückh liegen alle in einem Trühlein, welches ohne Menschendhand gemacht, ist von lauter Gold und Edelgestein. Die Schlüssl liegt oben darauf, und ist in einem güldenen Wort eingemacht, welcher güldener in einem silbernen, der silberne in einem zinnernen und an dem Orth, allwo es Gott will, begraben ligt. Thesaurus Thesaurorum welcher in Entscheidung Beyern und Schwaben verborgen lieget: Daselbst sind vier stadia davon alle Bücher / wie ich angezeiget habe / von allerley natürlichen Fragen und Künsten: wie beschrieben / und darbey von Wort zu Wort aller Philosophi schen Heimligkeit von Anfang biß zu Ende. Dieser Schatz ist unzalbarlich / was aber in Schrifften an erwehnten Ort ist / solstu wissen / daß sieben Loth der Tinctur des Baums des Lebens allda verborgen liegen; das ist unzahlbar: Und weiter drey deutsche Marck am Gewicht der letzt gesolvirten und cöagoli rten Tinctur, welche auff die Metall zu werffen ist: Wiederum ein Carfunckel / welcher besser ist denn alles / in der grösse eines Hennen-Eyes / welche kein Käyser zu bezahlen hat: Mehr 24. Perlen wiegen – – – Loht ein Saphir wieget 8. Loht: 4. Diamant / wieget einer vierthalb Loht / etlicher weniger / Etliche schöne Türckes / etliche grosse von den Adlerstein und Jaspis: Ein Rubin wieget 9. Loth / dieser sind vier: Smaragt fünffe / wiegt der gröste 4. Loth / denn die andern etwas kleiner. Es sind auch andere Edelgesteine mehr daselbst / wie auch etliche Perlen derē eins eine Haselnuß groß ist: Diese Stücke alle liegē in ein Trünlein / welches ohne Menschenhand gemachet ist von lauter Edelgestein: Und Gott der Schlüssel ligt oben drauf: Und ist in ein gülden Sarg eingemachet /welcher gülden in ein silbern / und der silberne in ein zinnern begraben / und an den Ort / da es Gott will haben / verborgen lieget.
¶ Gott der Allmächtige wird dem, der es erobert, in vielem Glückh und Sieg, auch seine göttliche Macht, Stärkch und Gewalt verleihen, damit alles Böse untherdrückht werde, und alles Gute ersprieße, daß auch die Nothdürftigen dadurch erhalten mögen werden, daß der den ewigen Segen erlange sambt allen Auserwählten Gottes, durch den, der die Welt gemacht und wieder zu zerbrechen Macht hat. Amen. Gott der Allmächtige aber wird dem / der es eröbert / in allem Glück und Sieg aus seiner göttlichen Macht / Stärcke und Gewalt verleyhen / damit alles böses untergedruckt werde / und alles gute erspriesse: Daß auch die Nothdürfftigen erhalten werden möchten; daß der den ewigen Segen erlangen samt allen Außerwehlten Gottes / durch dem der die Welt gemachet / und wieder zu brechen Macht hat / Amen!
Philip. Th. Paracelsus ab Hohenheimb Bombast.
Siehe / lieber Leser / das ist auch diese Quackeleye /so ich dir aus einem manuscripto mitgetheilet habe. Welches ich gleichmäßig vor wenig Jahren bey einem nunmehr vornehmen Manne gefunden / der es nicht minder aus des verstorbenen Georgii Tissenii Bibliothecke beym Kopffe gekrieget: Der es / wie ich hernach verständiget worden / sehr hoch und theur gehalten / und unter seine bessere Raritäten aufgehoben gehalten / deren er nicht wenig besessen; Sintemal einer curioser Medicus Chymicus, Astrologus, und schier in omni scibili subactissimus homo gewesen (ohne welches zu bedauren /) daß er der gelahrten Religion zugethan gewesen / und aus Verführung seiner Vernunfft sich des Abendmahls des HErrn im Leben und starcken Tagen unwürdig geschätzet und es nur in seinem letzten Abschiede von dieser Welt / als ein viaticum begehret / da er nicht weiter darauf sündigen könte. Welcher Vorsatz ihme aber / leider gefehlet; in dem er auf dem Rahthause vor der Richter-Stube / auf der Bancken sitzend / plötzliches Todes verfahren ist. Da er Anno 1653. einem Fuhrmanne ein Beutel voll Gold wohin zu bringen übergeben: welcher Schelm es aber hernachmahls / unverhofft dem guten Tisseniô, aus unerhörter Unverschamheit / in die Augen geleugnet: Derentwegen er ihn zu Rahthause verklaget / und unter die Verhörung aus grosser Betrübnüß und Hertzens-Angst vom Schlage ist gerühret worden. Und solches zwar von dem lieben GOtte nicht umsonst: sondern daß andere ein Beyspiel nehmen möchten /des liebsten Herrn Jesu sein seligmachendes Testament nach klarer Einsetzung und Gebot / fleissigr zu beobachten / und öffter zu geniessen. Doch gnug davon.