MediaWiki API result
This is the HTML representation of the JSON format. HTML is good for debugging, but is unsuitable for application use.
Specify the format parameter to change the output format. To see the non-HTML representation of the JSON format, set format=json.
See the complete documentation, or the API help for more information.
{
"batchcomplete": "",
"continue": {
"lecontinue": "20260426142449|11276",
"continue": "-||"
},
"query": {
"logevents": [
{
"logid": 11286,
"ns": 0,
"title": "Bibliographia Paracelsica/Erastus, De medicina nova",
"pageid": 0,
"logpage": 8407,
"params": {
"target_ns": 0,
"target_title": "Texts/Erastus, De medicina nova",
"suppressredirect": ""
},
"type": "move",
"action": "move",
"user": "Jp1428790",
"timestamp": "2026-05-03T09:13:40Z",
"comment": ""
},
{
"logid": 11285,
"ns": 0,
"title": "Bibliographia Paracelsica/Erastus, De medicina nova",
"pageid": 0,
"logpage": 8407,
"params": {},
"type": "create",
"action": "create",
"user": "Jp1428790",
"timestamp": "2026-05-03T08:35:51Z",
"comment": "Created page with \"Raw transcription (OCR) == Volume 1 == {{Pagemark|sig|β4r}} GENERALIA HVIVS PARTIS primae capita quaedam. 1 De Creatione. 2 De virtute Miraculorum effectrice. 3 De viribus Imaginationis, quas vel in proprium, vel in alienum corpus exercet. 4 De Fascinatione & affinibus ei affectionibus. 5 De caelestium orbium rotatoribus Intelligentijs quibusdam. 6 An aliqua detur Magia naturalis & licita. 7 De Magia operatrice, eiusque speciebus: ubi de Verborum, Ch...\""
},
{
"logid": 11284,
"ns": 0,
"title": "Authors/Claude Dariot",
"pageid": 8406,
"logpage": 8406,
"params": {},
"type": "create",
"action": "create",
"user": "Jp1428790",
"timestamp": "2026-04-30T19:54:54Z",
"comment": "Created page with \"__TOC__ = Personal Bibliography = [[Bibliographia Paracelsistarum/Claude Dariot]] = Dedications, Prefaces, Postfaces = {{:Text.BP215.A2r|GetLink}} = Notices, Editorial Remarks etc. = = Poems = = Other Texts =\""
},
{
"logid": 11283,
"ns": 0,
"title": "Text.BP215.A2r/TranslationDE",
"pageid": 8405,
"logpage": 8405,
"params": {},
"type": "create",
"action": "create",
"user": "Jp1428790",
"timestamp": "2026-04-30T19:51:47Z",
"comment": "Created page with \"An die hochber\u00fchmte F\u00fcrstin, meine Dame, die Herzogin von Elb\u0153uf. Meine Dame, die ganze Schar der Theologen sagt und erkl\u00e4rt einm\u00fctig, dass die Liebe die Erf\u00fcllung des Gesetzes sei, insofern Gott, der es gegeben hat, es selbst auf diese Zusammenfassung gebracht hat, die diese zwei Punkte umfasst: n\u00e4mlich Gott von ganzem Herzen zu lieben und seinen N\u00e4chsten wie sich selbst. Das Gesetz befiehlt also nichts anderes als zu lieben, das hei\u00dft die Liebe hochzuhalten o...\""
},
{
"logid": 11282,
"ns": 0,
"title": "Text.BP215.A2r/Translation",
"pageid": 8404,
"logpage": 8404,
"params": {},
"type": "create",
"action": "create",
"user": "Jp1428790",
"timestamp": "2026-04-30T19:50:44Z",
"comment": "Created page with \"To the Most Illustrious Princess, My Lady the Duchess of Elb\u0153uf. My Lady, the whole company of theologians says and declares with one accord that charity is the fulfilment of the Law, since God, who gave it, himself reduced it to this summary, comprising these two points: namely, to love God with all one\u2019s heart, and one\u2019s neighbour as oneself. The Law, therefore, commands nothing but to love, that is, to hold charity in esteem, or to be charitable. But this love o...\""
},
{
"logid": 11281,
"ns": 0,
"title": "Text.BP215.A2r/Text",
"pageid": 8403,
"logpage": 8403,
"params": {},
"type": "create",
"action": "create",
"user": "Jp1428790",
"timestamp": "2026-04-30T19:48:18Z",
"comment": "Created page with \"{{Pagemark|pag|3}} {{MarkupUppercase|A tresillustre princesse}} ma Dame la Duchesse d\u2019Elbœuf. {{MarkupInitial|Ma}} Dame toute la trouppe des Theologiens dit & prononce d\u2019vn commun accord, que Charit\u00e9 est l\u2019acomplissement de la Loy: d\u2019autant que Dieu qui l\u2019a do{{EditAbbr|n}}n\u00e9e, luy-mesme l\u2019a reduite en ce sommaire, co{{EditAbbr|m}}prena{{EditAbbr|n}}t ces deux poincts assauoir, Aymer Dieu de tout son cœur, & son prochain comme soy-mesme. La loy...\""
},
{
"logid": 11280,
"ns": 0,
"title": "Text.BP215.A2r",
"pageid": 8402,
"logpage": 8402,
"params": {},
"type": "create",
"action": "create",
"user": "Jp1428790",
"timestamp": "2026-04-30T19:46:23Z",
"comment": "Created page with \"{{Text | Instruction={{{1|}}} | ItemID=Text.BP215.A2r | Author=Claude Dariot | Recipient=Marguerite de Chabot, duchesse d\u2019Elbeuf | Type= | DatePresumed=1589 | Place= | Pages=4 | Language=fr | Editor=Julian Paulus | SourceAuthor=Paracelsus | SourceTitle=La grand chirurgie | SourceEditor=Claude Dariot | SourcePlace=Lyon: Antoine de Harsy | SourceDate=1589 | SourceBP=BP215 | SourceBPother= | SourcePag=5-9 | Text=2026-04-30 | Translation=2026-04-30 | TranslationModel=5 | A...\""
},
{
"logid": 11279,
"ns": 0,
"title": "Text.BP215.A1v",
"pageid": 8401,
"logpage": 8401,
"params": {},
"type": "create",
"action": "create",
"user": "Jp1428790",
"timestamp": "2026-04-26T14:28:01Z",
"comment": "Created page with \"{{Text | Instruction={{{1|}}} | ItemID=Text.BP215.A1v | Author= | Anon=1 | Recipient=Claude Dariot | Type=Poem | DatePresumed=1589 | Place= | Pages=1 | Language=fr | Editor=Julian Paulus | SourceAuthor=Paracelsus | SourceTitle=La grand chirurgie | SourceEditor=Claude Dariot | SourcePlace=Lyon: Antoine de Harsy | SourceDate=1589 | SourceBP=BP215 | SourceBPother= | SourceSig=A1v | Text=2026-04-26 | Translation=2026-04-26 | TranslationModel=5.3 | AbstractGPT= }}\""
},
{
"logid": 11278,
"ns": 0,
"title": "Text.BP215.A1v/TranslationDE",
"pageid": 8400,
"logpage": 8400,
"params": {},
"type": "create",
"action": "create",
"user": "Jp1428790",
"timestamp": "2026-04-26T14:25:49Z",
"comment": "Created page with \"<poem> Sonett Kein Geist h\u00e4tte jemals Anticyra f\u00fcr hilfreich gehalten, Der den Zustand der Gesundheit des K\u00f6rpers zerteilen wollte, Indem er dem Barbier die \u00e4u\u00dfere Wunde zuweist Und den inneren Verfall dem \u00e4rztlichen Amt. Ob die Fallsucht ein Geb\u00e4ude bedroht Durch nat\u00fcrliche M\u00e4ngel oder gewaltsame Einwirkung, Stellt dann nicht ein einziger Baumeister Pflaster und Heilmittel f\u00fcr Wunde und Schaden bereit? Die neuere Vorzeit, ein blinder Zimmermann, Zerstreute di...\""
},
{
"logid": 11277,
"ns": 0,
"title": "Text.BP215.A1v/Translation",
"pageid": 8399,
"logpage": 8399,
"params": {},
"type": "create",
"action": "create",
"user": "Jp1428790",
"timestamp": "2026-04-26T14:25:19Z",
"comment": "Created page with \"<poem> Sonnet No mind would ever have found Anticyra beneficial That would divide the care of bodily health in two, Assigning to the barber the outward breach, And the inward ruin to the physician\u2019s office. Whether the falling sickness threatens a structure Through natural defects or violent assaults, Does not a single architect then provide Plaster and remedy both for wound and fault? Modern antiquity, a blind carpenter, Scattered this noble art into a threefold trad...\""
}
]
}
}