Dedication, 1557-03-01, Adam von Bodenstein to Hans Heinrich vom Rhein

From Theatrum Paracelsicum
Author: Adam von Bodenstein
Recipient: Hans Heinrich vom Rhein
Type: Dedication
Date: 1 March 1557
Place: Basel
Pages: 1
Language: German
Quote as: https://www.theatrum-paracelsicum.com/index.php?curid=2644
Editor: Edited by Julian Paulus
Source:
Adam von Bodenstein, Weyssagung Sibylle Tyburtine, no place, no printer 1557, sig. A1v [BP.Bod.1557-02]
Translation: Raw translation see below
Abstract: Bodenstein expresses gratitude for the good deeds of Heinrich and his mother, Anna Martroffin, who he remembers fondly. Bodenstein indicates that he has been asked to transfer certain practices, which he assumes pertains to the study of Mathematics, a subject in which Heinrich appears to have an interest. Despite his busy work schedule, Bodenstein hopes that his efforts will be well-received by Heinrich, as before. (generated by Chat-GPT)
Back to Paratexts
Back to Texts by Adam von Bodenstein

Dem frommen ehrenuesten Juncker Hans Heinrichen vom Rein/ zů Franckfurt am Mein/ meinem gepietenden lieben alten gesellen.

Ehrnuester günstiger insonders lieber alter gůter freünd/ danckparkeit weyset mich inn errinnerung euwer auch euwer lieben můter der edlen/ viel tugentreichen frauwen Anna Martroffin (deren Gott in ewigkeit genadet) mir viel bewißnen gůthat halben/ euch wo ich anheimisch zůn Messen früntlichen zůzeschreiben/ Derhalben als ich gebätten fürgesetzte practick zů transfiriern/ vnd euweren gůten willen gegen der von Gott verleichnen herrlichen natürlichen kunst Mathematic gewist/ Hab ich dester ehr angebrachter begärung volge than/ schicke diß euch an statt neuwer zeitung zů/ vnd wiewol mein arbeit ring ist zehaben/ so wellend mein gůten willen dennocht angenem euch sein lassen wie ehvormehr beschehen/ fürter mich für euwern alten gesellen erkennen/ Gott bewar euch allezeit.

Geben zů Basel den ersten Martij 1557.

E. A. W. Adam von Bodenstein.

English Raw Translation

Generated by ChatGPT-4 on 28 June 2023. Attention: This translation is a machine translation by artificial intelligence. The translation has not been checked and should not be cited without additional human verification.

To the pious, honorable Sir Hans Heinrich vom Rein, in Frankfurt am Main, my respectful, dear old comrade.

Most honorable, favored, especially dear old good friend, gratitude brings to mind your many good deeds to me, as well as those of your dear mother, the noble, highly virtuous woman Anna Martroffin (may God grant her eternal mercy). This prompts me to write cordially to you, when I am at home during the fairs. Therefore, as I was asked to transfer the aforementioned practice, and knowing your good will towards the wonderful natural art of Mathematics bestowed by God, I have thus willingly followed this more suitable request. I am sending this to you in lieu of recent news, and although my work is to be done, I nonetheless wish to have my goodwill be as pleasing to you as has been previously. I recognize myself as your old comrade and may God protect you at all times.

Given in Basel on the first of March, 1557.

E.A.W.

Adam von Bodenstein.