Raphael Egli to Maurice, Landgrave of Hesse-Kassel; (ca. 1615, Marchno date)

From Theatrum Paracelsicum
Author: Raphael Egli
Recipient: Maurice, Landgrave of Hesse-Kassel
Date: no date [ca. 1615, March]
Place: no place

Pages: 2
Language: Latin
Editor: Edited by Julian Paulus
Source: Kassel, University Library, 2° Ms. chem. 19[1, f. 84-85 (olim 78-79)
Quote as: https://www.theatrum-paracelsicum.com/index.php?curid=645
Names: Hercules von Salis; Martinengo; Hans Jacob Hochholtzer; Wolfgang Lambert; Jacob Alstein; Johann Engel von Engelsberg; Georg Semling
Places: Venedig; Spanien; Mailand; Schweiz; Magdeburg; Frankreich; Prag

Regest (ChatGPT-4o)

Raphael Egli berichtet, dass sein Sohn höchst bereit sei, in der venezianischen Armee zu dienen, falls er mit einer Empfehlung und finanzieller Unterstützung des Landgrafen ausgestattet werde. Egli erinnert daran, dass Hercules von Salis, sein enger Freund, der großen Einfluss in Venedig ausübe, im Vorjahr dem Landgrafen über die spanischen Truppen im Mailänder Gebiet Bericht erstatten wollte. Hercules’ Verbindungen, insbesondere zu seinem Onkel Martinengo, sowie weitere Unterstützer aus Rätien könnten für Eglis Sohn von großem Nutzen sein.

Egli versichert, dass sein Sohn jederzeit bereit sei, die Pläne des Landgrafen zu unterstützen, und falls erforderlich, auch mit [Hans Jacob] Hochholtzer zusammenzuarbeiten. Er werde sich als treu und fleißig erweisen, um das Vertrauen des Landgrafen zu stärken.

Bezüglich [Wolfgang] Lambert erbittet Egli Weisungen, was mit ihm geschehen solle. Lambert wünsche, dass ihm eine Handschrift der Sigfridier zurückgegeben werde.

Egli berichtet von seinem Besuch bei Jacob Alstein, einem Magdeburger Arzt und Chemiker, den er als überaus bewundernswert beschreibt. Alstein habe sowohl in Frankreich als königlicher Arzt als auch in Prag am kaiserlichen Hof gedient. Johann Engel von Engelsberg habe Egli über Alstein viele außergewöhnliche Dinge berichtet. Alstein sei bei zahlreichen europäischen Fürsten bekannt und würde sich freuen, auch dem Landgrafen empfohlen zu werden, falls sich die Gelegenheit ergebe.

Egli versichert abschließend, dass er in der Angelegenheit von Georg Semling keine Anweisungen des Landgrafen unbeachtet lassen werde. Er bittet demütig um die fortdauernde Gunst des Landgrafen und segnet ihn im Namen Jesu.

Edition

[f. 84r] Illustrissime Clementissimeque Princeps ac Domine, Filius meus multò paratissimus est, nihilque magis cupit quàm Illustrissimae Excelsitati vestrae servire in militia Veneta, si ejus Clementissima commendatione & viatico instruatur; omnia diligenter & accurate perscripturus & exquisiturus. Meminit Ill[ustrissim]a Exc[elsitas] V[estr]a superiori anno equitem à Salis Dominum Herculem, meum summum amicum, qui apud Venetos authoriate pollet maxima, tum per se tum propter avunculum Comitem Martinengum, de milite Hispano in territorio Mediolanensi voluisse Ill[ustrissim]am C[elsitudin]em V[estr]am per me ceriorem fieri. Ejus viri & aliorum meorum fautorum tum in Rhetia tum in patria, poterit ei magno usui esse commoditas.

Nihil in seipso patietur esse filius morae, quandocunque eum proficisci Ill[ustrissim]a C[elsitud]o V[estr]a voluerit, ad maturandum negotium, vel cum Hoholzero, si sit opus. Fidum se & navum praestabit, quò magis probet se Ill[ustrissim]ae V[estr]ae Excelsitati.

De Lamberto quid Eadem velit fieri, si mihi vel verbulo Clementissime innuatur, effectum dabo. Is Sigfridiorum reddi sibi cuperet cheirographum.

Adfui hesterno die in superiori Pharmacopolio Doctori Jacobo Altstein Magdeburgensi Medico & Chymico, omnium quot [f. 84v] mihi videre contigit, maximè admirando. Is notus est à multis annis tum in Gallia, ubi Medicus fuit Regius, tum Pragae in aula imperatoria, Angelo ab Engelsperg, qui mihi multa de homine mira retulit. Magnatibus & Principibus viris in Europa plaerisque innotuit: quo nomine animadverti, si occasionem nancisci queat, cupere eum Ill[ustrissim]ae Excelsitati Vestrae quoque commendari. Oro Ill[ustrissim]a Excelsitas Vestra hanc meam supplicem epistolam sua dignetur Clementia, meque cum filio, suo Principali favore prosequi Clementissime pergat.

Dominus Jesus eidem uberrimè benedicat, Amen.

Ill[ustrissim]ae Excels[ita]ti V[estr]ae Subiectissimè addictus

Raphaël Eglinus Iconius

In negotio capitanei Semling nihil omittam, quod jussus ero facere.


German Translation (ChatGPT-4o)

Hochgeehrter und gnädigster Fürst und Herr,

Mein Sohn ist äußerst bereit und wünscht nichts sehnlicher, als Eurer hochfürstlichen Durchlaucht in der venezianischen Armee zu dienen, wenn er mit einer Empfehlung und den notwendigen Mitteln von Eurer gnädigen Hand ausgestattet wird. Er wird alles sorgfältig und gewissenhaft aufzeichnen und erkunden.

Eurer hochfürstlichen Durchlaucht ist sicher noch der Ritter von Salis, Herr Hercules, in Erinnerung, mein hochgeschätzter Freund, der letztes Jahr über mich den Wunsch äußerte, Eure Durchlaucht über die spanische Armee im Gebiet von Mailand zu informieren. Herr Hercules verfügt sowohl persönlich als auch über seinen Onkel, Graf Martinengo, über großen Einfluss bei den Venezianern. Diese Verbindung sowie weitere Unterstützer in Rätien und meiner Heimat könnten meinem Sohn von großem Nutzen sein.

Mein Sohn wird in keiner Weise eine Verzögerung verursachen und bereit sein, wann immer Eure hochfürstliche Durchlaucht es wünscht, um die Angelegenheit zu beschleunigen, auch in Zusammenarbeit mit Hoholzer, falls nötig. Er wird sich treu und gewissenhaft zeigen, um sich Eurer hochfürstlichen Durchlaucht noch mehr zu empfehlen.

Was Lambert betrifft, so genügt ein kurzes Zeichen von Eurer gnädigen Hand, um mir mitzuteilen, was mit ihm geschehen soll, und ich werde es umsetzen. Er wünscht sich, dass ihm die Handschrift der Sigfridier zurückgegeben wird.

Gestern besuchte ich im oberen Apothekenladen Doktor Jacob Alstein, einen Magdeburger Arzt und Chemiker, den ich unter all den mir bisher bekannten Personen als höchst bewundernswert empfinde. Er ist seit vielen Jahren bekannt, sowohl in Frankreich, wo er königlicher Arzt war, als auch in Prag am kaiserlichen Hof. Angelo von Engelsperg berichtete mir viel Erstaunliches über diesen Mann. Er ist zahlreichen Fürsten und Magnaten in Europa bekannt, weshalb ich bemerkt habe, dass er, falls sich die Gelegenheit ergibt, gerne auch Eurer hochfürstlichen Durchlaucht empfohlen würde.

Ich bitte Eure hochfürstliche Durchlaucht, dieses mein demütiges Schreiben mit Gnade anzunehmen und mich mit meinem Sohn weiterhin durch Euren fürstlichen Beistand zu unterstützen.

Möge der Herr Jesus Eure hochfürstliche Durchlaucht reichlich segnen. Amen.

In tiefster Untertänigkeit ergeben, Raphael Eglinus Iconius

Was das Anliegen von Hauptmann Semling betrifft, werde ich nichts unterlassen, was mir aufgetragen wird.

English Translation (ChatGPT-4o)

Most Illustrious and Gracious Prince and Lord,

My son is most eager and desires nothing more than to serve Your Serene Highness in the Venetian military, provided he is equipped with a recommendation and the necessary means by Your Gracious Hand. He will diligently and thoroughly report and investigate all matters.

Your Serene Highness may recall the Knight of Salis, Lord Hercules, my esteemed friend, who last year wished, through me, to inform Your Serene Highness about the Spanish forces in the Milanese territory. Lord Hercules wields great influence among the Venetians, both personally and through his uncle, Count Martinengo. This connection, along with other supporters in Rhaetia and my homeland, could be of great use to my son.

My son will in no way cause any delay and will be ready whenever Your Serene Highness commands, to expedite the matter, even in collaboration with Hoholzer, if necessary. He will prove himself faithful and diligent to further recommend himself to Your Serene Highness.

Regarding Lambert, a brief word from Your Gracious Hand about what is to be done with him will suffice, and I will see it carried out. Lambert wishes to have the Sigfridian manuscript returned to him.

Yesterday, I visited Doctor Jacob Alstein in the upper pharmacy, a physician and chemist from Magdeburg, whom I regard as the most admirable among all I have met so far. He has been known for many years, both in France, where he served as a royal physician, and in Prague at the imperial court. Angelo von Engelsperg has relayed many remarkable things about this man to me. He is known to numerous princes and magnates in Europe and, as I observed, would gladly also be introduced to Your Serene Highness, should the opportunity arise.

I humbly beseech Your Serene Highness to receive this humble letter with grace and to continue to extend Your Princely favor to me and my son.

May the Lord Jesus bless Your Serene Highness abundantly. Amen.

In utmost humility, Raphael Eglinus Iconius

Regarding the matter of Captain Semling, I will omit nothing that I am instructed to do.